Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jamais je ne serai rassasié
in latinum cibum
Última atualização: 2013-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
face à l'ennemi, jamais je ne fuis
contra hostem non fugere
Última atualização: 2021-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car si ce que je ne me trompe pas, je suis
si fallor sum
Última atualização: 2022-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en toi seigneur j’ai mis mon espérance, qu'à jamais je ne sois confondu.
in te domine speravi non confudar in aternum
Última atualização: 2020-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne me dite pas que je ne peux pas le faire.
in latinum cibum
Última atualização: 2014-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je me glorifierai d`un tel homme, mais de moi-même je ne me glorifierai pas, sinon de mes infirmités.
pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seulement, accorde-moi deux choses et je ne me cacherai pas de loin de ta face:
duo tantum ne facias mihi et tunc a facie tua non absconda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pierre lui dit: non, jamais tu ne me laveras les pieds. jésus lui répondit: si je ne te lave, tu n`auras point de part avec moi.
dicit ei petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit iesus ei si non lavero te non habes partem mecu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
au reste, mes frères, réjouissez-vous dans le seigneur. je ne me lasse point de vous écrire les mêmes choses, et pour vous cela est salutaire.
de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tout m`est permis, mais tout n`est pas utile; tout m`est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.
omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat
Última atualização: 2024-04-14
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
je traiterai avec eux une alliance éternelle, je ne me détournerai plus d`eux, je leur ferai du bien, et je mettrai ma crainte dans leur coeur, afin qu`ils ne s`éloignent pas de moi.
et feriam eis pactum sempiternum et non desinam eis benefacere et timorem meum dabo in corde eorum ut non recedant a m
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a cause de cela, le pays est en deuil, et les cieux en haut sont obscurcis; car je l`ai dit, je l`ai résolu, et je ne m`en repens pas, je ne me rétracterai pas.
lugebit terra et maerebunt caeli desuper eo quod locutus sum cogitavi et non paenituit me nec aversus sum ab e
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je jure que je n'ai rien vu! je ne me souviens de rien ! je n' ai assisté à rien . je ne veux pas ton argent : je n' ai besoin de rien. de cette conjuration je ne peux rien savoir
juro me nihil vidisse ! nullius rei memini ! nulli rei adfui ! pecuniam tuam nolo : nulla re careo ! de conjuratione ista nihil scire possum
Última atualização: 2012-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: