Você procurou por: vivre et combattre (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

vivre et combattre

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

vivre, aimer et combattre

Latim

vivere amare et pugnare est

Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vivre et mourir

Latim

vivere et mori

Última atualização: 2022-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vivre et laisser vivre

Latim

vivit et vivet

Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et combattre avec un corps nu.

Latim

et pugnare corpore nudo.

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vivre et mourir avec l'ennemi

Latim

aliud vivere

Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l'espoir fait vivre et je garde confiance

Latim

spes vivificat et fidem spes vivificat et fidem servant

Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la vie est un mystere qu il faut vivre et non un probleme a resoudre

Latim

in latinum interpretatus cibum

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

hâtez-vous de vivre, et chaque jour séparément est une vie séparée.

Latim

propera vivere,et singulos dies singulas vitas puta

Última atualização: 2013-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi!

Latim

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

sachez donc que c`est moi qui suis dieu, et qu`il n`y a point de dieu près de moi; je fais vivre et je fais mourir, je blesse et je guéris, et personne ne délivre de ma main.

Latim

videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,729,146 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK