Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qualifiées de:
kvalificējamas kā:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entités qualifiées
kvalificētas vienības
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
réexamen des participations qualifiées
būtiskas līdzdalības pārskatīšana
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 7
Qualidade:
section 2 – participations qualifiées
2. iedaļa – būtiska līdzdalība
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
critères pour les entités qualifiées
kritēriji kvalificētām iestādēm.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conservation des signatures électroniques qualifiées
kvalificētu elektronisko parakstu saglabāšana
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entités non commerciales qualifiées d’entreprises
nekomerciālu subjektu klasificēšana par uzņēmumiem
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
participation qualifiée
būtiska līdzdalība
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: