Você procurou por: barreau (Francês - Lituano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Lituano

Informações

Francês

barreau

Lituano

advokatų rūmai

Última atualização: 2012-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

barreau magnétique

Lituano

magnetinė maišymo lazdelė

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

ses fonctions comprennent la supervision et le contrôle du barreau.

Lituano

jo funkcijos apima advokatūros priežiūrą ir kontrolę.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

partie défenderesse: ordre des avocats du barreau de luxembourg

Lituano

atsakovė: ordre des avocats du barreau de luxembourg

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

né en 1965; diplôme de droit (1989); admis au barreau (1994);

Lituano

gime 1965 m.; teises diplomas (1989 m.); priimtas i advokaturą (1994 m.); ivairios užduotys ir pareigos valstybes tarnyboje,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a joué un rôle majeur en ayant presque systématiquement exclu du barreau les avocats qui défendaient des prisonniers politiques.

Lituano

jis atliko vieną svarbiausių vaidmenų beveik sistemingai atimant teisę verstis praktika teisininkams, gynusiems politinius kalinius.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a été appelé au barreau irlandais en 1992 et a exercé le métier d’avocat durant de nombreuses années.

Lituano

1992 m. buvo priimtas į airijos advokatų asociaciją ir kelerius metus vertėsi advokato praktika.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a étudié le droit à l’université de lisbonne de 1975 à 1980, et est entré au barreau de lisbonne en 1981.

Lituano

nuo 1957 m. iki 1980 m. stud`avo teisÝ lisabonos universitete ir 1981 m. pradÛjo dirbti advokatu lisabonoje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a étudié le droit à l’université de lisbonne de 1975 à 1980, et a été inscrit au barreau de lisbonne en 1981.

Lituano

nuo 1975 m. iki 1980 m. studijavo teisę lisabonos universitete, o 1981 m. priimtas į teisininkų asociaciją lisabonoje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceme réunion est organisée par m. antonio de matteis, membre m e du barreau de messine, italie; (m

Lituano

Šï susitikimÊ surengÛ ital`os mesinos advokat: asociac`os narys antonio de matteis; (ida palumbo)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

diplômée en droit à la queen's university de belfast en 1973, elle est appelée au barreau d'irlande du nord en 1974.

Lituano

1973 m. ji baigė belfasto karališkąjį universitetą ir 1974 m. buvo pakviesta dirbti į organizaciją „northern ireland bar“.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

fr: admission pleine et entière (simplifiée) au barreau par le biais d'un test d'aptitude.

Lituano

fr: būtina (supaprastinta) registracija praktikuojančių teisininkų sąraše, išlaikant kvalifikacinį egzaminą.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

hu: l'admission pleine et entière au barreau est soumise à une condition de nationalité, assortie d'une exigence de résidence.

Lituano

hu: norint įsiregistruoti į praktikuojančių teisininkų sąrašą taikomi pilietybės ir gyvenamosios vietos reikalavimai.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les dispositions contraignantes d’un code de déontologie des avocats de l’union européenne, adopté en 1988 par l’association européenne du barreau ccbe2;

Lituano

1988 m. ccbe2 priimto europos sąjungos advokatų profesinės etikos ir elgsenos kodekso draudžiančiosios nuostatos;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

se: l'admission au barreau, nécessaire uniquement pour utiliser le titre suédois d'«advokat», est soumise à une condition de résidence.

Lituano

se: taikomas gyvenamosios vietos reikalavimas, norint įsiregistruoti į praktikuojančių teisininkų sąrašą, kad būtų leidžiama naudoti Švedijos advokato pavadinimą „advokat“.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

(34) conformément à la communication de la commission relative aux règles d'accès au dossier de la commission [8], l'accès au dossier n'est accordé qu'aux destinataires d'une communication des griefs sous la condition que les renseignements obtenus ne soient utilisés qu'aux fins de procédures judiciaires ou administratives ayant pour objet l'application des règles de concurrence communautaires en cause dans la procédure administrative connexe. l'utilisation de ces renseignements à d'autres fins pendant la procédure peut être considérée comme un manque de coopération au sens des points (12) et (27) de la présente communication. de surcroît, si ces renseignements sont utilisés après l'adoption, par la commission, d'une décision d'interdiction dans la procédure, celle-ci peut, dans toute procédure ouverte devant les juridictions communautaires, leur demander de majorer l'amende infligée à l'entreprise responsable. si les renseignements sont utilisés à d'autres fins, à tout moment, avec l'intervention d'un conseil extérieur, la commission peut signaler l'incident au barreau de ce conseil, en vue d'une procédure disciplinaire.

Lituano

(34) pagal komisijos pranešimą dėl teisės susipažinti su komisijos dokumentais bylose taisyklių [8], teisė susipažinti su byla suteikiama tik prieštaravimų pareiškimų adresatams, su sąlyga, kad tokiu būdu gautą informaciją galima naudoti tik teisminėje arba administracinėje byloje, kurioje taikomos bendrijos konkurencijos teisės nuostatos tuo pačiu klausimu kaip ir atitinkamoje administracinėje procedūroje. tokios informacijos naudojimas kitiems tikslams procedūros metu gali būti vertinamas kaip nepakankamas bendradarbiavimas pagal šio pranešimo 12 dalį ir 27 dalį. be to, jei informacija panaudojama kitais tikslais komisijai priėmus draudžiamąjį sprendimą procedūroje, bet kokio teisminio nagrinėjimo metu komisija gali kreiptis į bendrijos teismus dėl baudos atitinkamai įmonei padidinimo. jeigu informacija bet kuriuo metu naudojama kitoms reikmėms ir jeigu dalyvauja išorės advokatas, komisija apie incidentą gali pranešti to advokato advokatūros institucijai, su tikslu, kad incidente dalyvavusio advokato atžvilgiu būtų svarstomos drausminės nuobaudos.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,043,693,758 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK