Você procurou por: pourquoi (Francês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Maori

Informações

French

pourquoi

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Maori

Informações

Francês

c`est pourquoi cela lui fut imputé à justice.

Maori

koia hoki i whakairia ai ki a ia hei tika

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je serai jugé coupable; pourquoi me fatiguer en vain?

Maori

tera hoki ahau e whakahengia; he aha ahau i whakangenge kau ai i ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Maori

he aha ano tatou ka tu wehi ai i nga wa katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l`idolâtrie.

Maori

na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi tu diras que je traite avec lui une alliance de paix.

Maori

mo reira me ki atu e koe, nana, ka hoatu e ahau ki a ia taku kawenata mo te rangimarie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!

Maori

mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Maori

koia taku e whakahau atu nei ki a koe, e mea nei, me wehe e koe kia toru nga pa mou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, je hais toute voie de mensonge.

Maori

na reira tika tonu ki ahau au ako katoa mo nga mea katoa: kino iho ano ahau ki nga ara teka katoa. p

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu`à ce jour.

Maori

na reira hoki i huaina ai taua mara, ko te mara o te toto, a mohoa noa nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi il dit encore ailleurs: tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.

Maori

koia hoki ia i mea ai i tetahi atu waiata, e kore koe e tuku i tau mea tapu kia kite i te pirau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon père en a disposé en ma faveur,

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi j`aime tes commandements, plus que l`or et que l`or fin;

Maori

na reira i arohaina rawatia ai e ahau au whakahau i te koura, ae, i te tino koura

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

david s`établit dans la forteresse; c`est pourquoi on l`appela cité de david.

Maori

na ka noho a rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o rawiri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi moab gémit sur moab, tout gémit; vous soupirez sur les ruines de kir haréseth, profondément abattus.

Maori

mo reira ka aue a moapa ki a moapa, ka aue katoa; ka tangi koutou ki nga keke karepe o kiriharehete, kua moti rawa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? pourquoi donc devient-il une proie?

Maori

he pononga ranei a iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et l`Éternel dit à caïn: pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?

Maori

na ka mea a ihowa ki a kaina, he aha koe i riri ai? a he aha i whakapoururu ai tou mata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi il est écrit: le premier homme, adam, devint une âme vivante. le dernier adam est devenu un esprit vivifiant.

Maori

he penei hoki te mea i tuhituhia, ko te tangata tuatahi, ko arama, i meinga hei tangata ora; ko te arama whakamutunga ka waiho hei wairua whakaora

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand elles furent de retour auprès de réuel, leur père, il dit: pourquoi revenez-vous si tôt aujourd`hui?

Maori

a ka tae ratou ki a reuere, ki to ratou papa, ka mea ia, na te aha koutou i hohoro mai ai inaianei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pharaon répondit: vous êtes des paresseux, des paresseux! voilà pourquoi vous dites: allons offrir des sacrifices à l`Éternel!

Maori

na ka mea ia, he mangere koutou, he mangere; na reira koutou ka mea ai, tukua matou kia haere ki te mea patunga tapu ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,153,123 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK