Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche,
i runga i te tinana o tona kikokiko, he mea na te mate; mo koutou ano kia tapaea atu ki tona aroaro, he hunga tapu, kahore nei he koha, kahore he he
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui lui reproche en face sa conduite? qui lui rend ce qu`il a fait?
ko wai e whakaatu i tona ara ki tona aroaro? ko wai hoki hei hoatu i te utu mo tana mahi ki a ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j`ai été sans reproche envers lui, et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
i tu tika ano ahau ki tona aroaro: i tiaki ano i ahau kei kino
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
ka mau taku pupuri ki toku tika, e kore e tukua atu e ahau: e kore toku ngakau e whakahe ki ahau i ahau ano e ora nei
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu`à l`apparition de notre seigneur jésus christ,
puritia tenei ture, kei whai koha, kei whai he, a taea noatia te putanga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`est pourquoi je m`efforce d`avoir constamment une conscience sans reproche devant dieu et devant les hommes.
tenei ano taku e whai nei, kia harakore tonu toku hinengaro i te aroaro o te atua, o nga tangata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu`on les éprouve d`abord, et qu`ils exercent ensuite leur ministère, s`ils sont sans reproche.
na, kia matua whakamatautauria enei; katahi ka tuku ai kia mahi i a te rikona mahi, ki te kore he whakahe mo ratou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?
katahi ka mura rawa te riri o apanere i nga kupu a ihipohete, ka mea, he upoko kuri koia ahau no hura? e atawhai nei ahau i tenei ra i te whare o haora, o tou papa, i ona teina, i ona whanaunga, kihai hoki i tuku i a koe ki te ringa o rawiri, heo i e whakahe nei koe i ahau inaianei mo tenei wahine
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: