Você procurou por: commencement (Francês - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Norwegian

Informações

French

commencement

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Norueguês

Informações

Francês

commencement de la vie

Norueguês

livets begynnelse

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

commencement de la vie humaine

Norueguês

menneskelivets begynnelse

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

elle était au commencement avec dieu.

Norueguês

han var i begynnelsen hos gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tout cela ne sera que le commencement des douleurs.

Norueguês

men alt dette er begynnelsen til veene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cela correspond au commencement d'une ligne.

Norueguês

passer på starten av en linje.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

Norueguês

i begynnelsen skapte gud himmelen og jorden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

supprimer les espaces au commencement et à la fin des paragraphes

Norueguês

fjern mellomrom på begynnelsen og slutten av avsnitt

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

commencement de l`Évangile de jésus christ, fils de dieu.

Norueguês

begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais au commencement de la création, dieu fit l`homme et la femme;

Norueguês

men fra skapningens begynnelse skapte gud dem til mann og kvinne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au commencement de celui-ci, les conseils suivants pourront vous être utiles :

Norueguês

når du kommer i gang, kan disse tipsene være nyttige:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Norueguês

i begynnelsen var ordet, og ordet var hos gud, og ordet var gud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie.

Norueguês

de første ord av hans munn er dårskap, og enden på hans tale er farlig galskap.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, c`est le lieu de notre sanctuaire.

Norueguês

en herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je suis l`alpha et l`oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.

Norueguês

jeg er alfa og omega, begynnelsen og enden, den første og den siste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est lui allah, le créateur, celui qui donne un commencement à toute chose, le formateur.

Norueguês

han er gud, skaperen, fornyeren, formeren!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.

Norueguês

den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen synder fra begynnelsen. dertil er guds sønn åpenbaret at han skal gjøre ende på djevelens gjerninger.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car ce qui vous a été annoncé et ce que vous avez entendu dès le commencement, c`est que nous devons nous aimer les uns les autres,

Norueguês

for dette er det budskap som i hørte fra begynnelsen, at vi skal elske hverandre,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il répondit: n`avez-vous pas lu que le créateur, au commencement, fit l`homme et la femme

Norueguês

han svarte og sa: har i ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi revinrent du pays de moab naomi et sa belle-fille, ruth la moabite. elles arrivèrent à bethléhem au commencement de la moisson des orges.

Norueguês

så kom da no'omi tilbake med sin sønnekone, moabittinnen rut - hun var vendt tilbake fra moabs land; og de kom til betlehem i begynnelsen av bygghøsten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et disant: où est la promesse de son avènement? car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme dès le commencement de la création.

Norueguês

og sier: hvor er løftet om hans gjenkomst? for fra den tid fedrene sov inn, vedblir jo alle ting som de var fra skapningens begynnelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,342,145 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK