A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
biochimie
biochemia
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:
les valeurs de biochimie sérique, comme la créatinine et le potassium devront être déterminées
t ro podczas leczenia produktem dynepo należy regularnie kontrolować parametry chemiczne krwi, w tym kreatyninę i potas.
les valeurs de biochimie sérique, comme la créatinine et le potassium devront être déterminées régulièrement au cours du traitement avec dynepo.
podczas leczenia produktem dynepo należy regularnie kontrolować parametry chemiczne krwi, w tym kreatyninę i potas.
en général, les modifications de biochimie étaient totalement réversibles après une période de récupération de quatre semaines, et les modifications histologiques étaient partiellement réversibles.
zmiany histopatologiczne były częściowo odwracalne.
procédures de test et critères appropriés utilisés pour l'identification (par exemple morphologie, biochimie, sérologie).
odpowiednie procedury i kryteria badawcze stosowane do identyfikacji (np. morfologia, biochemia, serologia)
le katal (kat) en tant qu'unité pour l'activité catalytique (utilisé en médecine et biochimie) ;
jednostki o nazwie „katal” (symbol: kat) określającej aktywność katalityczną (stosowanej w medycynie i biochemii);
méthodes, procédures et critères servant à établir la présence et l'identité du microorganisme (par exemple morphologie, biochimie, sérologie, etc.)
metody, procedury i kryteria wykorzystywane do stwierdzenia obecności oraz określenia tożsamości mikroorganizmu (np.: morfologiczne, biochemiczne, serologiczne itp.)
outre les examens de laboratoire normalement requis pour le suivi des patients atteints de sclérose en plaques, une numération formule sanguine complète, une formule leucocytaire et une numération plaquettaire, ainsi que des analyses de biochimie sanguine, notamment des examens de la fonction hépatique (par exemple aspartate aminotransférase sérum glutamo-oxaloacétique transaminase (sgot), alanine aminotransférase sérum glutamo pyruvique transaminase (sgpt) et gamma glutamyltransférase), sont recommandées avant l’instauration du traitement, régulièrement après introduction du traitement par extavia puis périodiquement en l’absence de symptômes cliniques.
oprócz badań laboratoryjnych wymaganych standardowo do monitorowania pacjentów ze stwardnieniem rozsianym, przed rozpoczęciem leczenia produktem leczniczym extavia i regularnie w czasie trwania leczenia, a następnie okresowo po ustąpieniu objawów klinicznych, zaleca się wykonanie badania morfologii krwi z rozmazem krwinek białych i liczbą płytek oraz badań chemicznych krwi, obejmujących testy czynnościowe wątroby (np. aminotransferaza glutaminowo- szczawiowooctowa w surowicy (aspat), aminotransferaza glutaminowo-pirogronowa w surowicy (alat) i gamma-glutamylotransferaza).