Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
diversifier l'offre
diversifier l'offre
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aquaculture: croître et diversifier
akwakultura: zwiększać i różnicować
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous devons investir et diversifier.
konieczne są inwestycje i większa dywersyfikacja.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faciliter et diversifier l'accès aux financements,
ułatwić i zróżnicować dostęp do finansowania;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’objet des mandats continue de se diversifier.
ogólna liczba udzielanych upoważnień wykazuje tendencje wzrostowe.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diversifier les pays fournisseurs et les voies d'acheminement.
zróżnicowanie krajów i tras dostawców.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aider les régions rurales à se diversifier et à se moderniser
pomoc w dywersyfikacji i modernizacji obszarów wiejskich
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
renforcer et diversifier les économies rurales, préserver l’environnement
umocnienie i zróżnicowanie gospodarki wiejskiej, ochrona środowiska naturalnego
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diversifier les sources d’énergie et les voies de transport;
dywersyfikacja źródeł energii i dróg przesyłu;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conditions applicables aux mesures visant à diversifier l'économie rurale
warunki regulujące środki na rzecz różnicowania gospodarki wiejskiej
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:
diversifier le financement de l’économie et réduire le coût du capital.
dywersyfikacja finansowania gospodarki i obniżenie kosztu pozyskiwania kapitału.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
à diversifier les sources, itinéraires et contreparties de l'approvisionnement en gaz,
dalszej dywersyfikacji źródeł gazu, dróg dostaw i kontrahentów
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.2.4 il serait également intéressant de diversifier les modes de financement.
3.2.4 interesujące byłoby również zdywersyfikowanie sposobów finansowania.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans le domaine de l'énergie, l'ue souhaite diversifier ses fournisseurs.
co się tyczy energii, ue pragnie zdywersyfikować swych dostawców.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afin d'atteindre leurs objectifs, les États membres devraient diversifier les technologies.
aby osiągnąć swoje cele, państwa członkowskie powinny zdywersyfikować wykorzystywane technologie.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2004, labeia continué de diversifier ses banques intermédiaires,afinde stimuler unecon-currencefavorableauxbénéficiaires finals.
w 2004 roku bank kontynuował politykę dywersyfikacji banków pośredniczących w celu pobudzenia konkurencji korzystnej dla beneficjentów końcowych.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’europe doit diversifier ses sources d’énergie et tirer ainsi parti d'une offre plus large.
europa musi zdywersyfikować swoje źródła energii w celu skorzystania z szerokiej gamy źródeł energii.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) aient un portefeuille en produits de base diversifié
iii) nie są jeszcze w stanie stosować modeli wewnętrznych do celów ustalania wymogu kapitałowego z tytułu ryzyka cen towarów zgodnie z załącznikiem viii.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: