Você procurou por: le bonheur est parfois caché dans l'inconnu (Francês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Polish

Informações

French

le bonheur est parfois caché dans l'inconnu

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Polonês

Informações

Francês

le bonheur est dans le pré

Polonês

Życie miejskie a życie na wsi

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le bonheur, c'est gagner de l'argent pour les enfants.

Polonês

szczęście to móc zarabiać pieniądze dla dzieci.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2.1 le bonheur est le but ultime de toute personne.

Polonês

2.1 ostatecznym celem wszystkich ludzi jest szczęście.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

2.1.3 le bonheur est tout à la fois ce qu'il y a de meilleur, de plus beau et de plus doux, qualités qui ne doivent pas être séparées comme le fait l'inscription de délos:

Polonês

2.1.3 szczęście jest jednocześnie najwyższym dobrem i tym, co moralnie najpiękniejsze oraz najwyższą rozkoszą i nie są to rzeczy odrębne, jak tego chce napis w delos:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il conclut dans sa world database of happiness17 (base de données mondiale sur le bonheur) que la corrélation entre l'argent et le bonheur est extraordinairement faible.

Polonês

w swojej ogólnoświatowej bazie danych dotyczących szczęścia17 (world database of happiness) dochodzi on do wniosku, że korelacja między pieniędzmi a szczęściem jest nadzwyczaj niewielka.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

== discographie ===== album ===* 1970 - "helena madanec" 10 min, philips n049, france# la gospoda 2 min 50# sous l'oranger 2 min 58# le bonheur est un jeu d'enfant 2 min 56# essayez de comprendre 2 min 14# l'ami, la route, le soleil 3 min 36# le cœur en fête 2 min 36# le cœur et moi 2 min 27# dizzy 2'54=== single 45 tours ===* 1964 - "helena majdaniec" 7 min, polskie nagrania muza n-0338# nie otworzę drzwi nikomu (n'ouvre la porte à personne)# ho, ho, ho honoratko (ho, ho, ho honorée)# piosenka o autostopie (chanson sur l'autostop)# on za mną lata (il me court après)* 1970 - "helena madanec", 7", philips 6118007# la gospoda# le bonheur est un jeu d'enfant* 1973 - "helena majdanec", disque-carte postale, r-0141-ii ruch# le cœur en fête# le cœur et moi== bibliographie ==* rafał podraza, "helena majdaniec.

Polonês

== dyskografia ===== albumy ===* 1970 - "helena madanec" 10", philips n049, francja# la gospoda (jadą wozy kolorowe) 2'50# sous l'oranger 2'58# le bonheur est un jeu d'enfant 2'56# essayez de comprendre 2'14# l'ami, la route, le soleil 3'36# le cœur en fête 2'36# le cœur et moi 2'27# dizzy 2'54=== single ===* 1963 - "helena majdaniec (z zespołem "czerwono -czarnych")", polskie nagrania muza n-0256# jutro będzie dobry dzień# długi bil# wesoły twist# czarny ali baba# ho, ho, ho honoratko# łupiosenka o autostopie# on za mną lata* 1964 - "helena majdaniec" 7", polskie nagrania muza n-0338# nie otworzę drzwi nikomu# ho, ho, ho honoratko# piosenka o autostopie# on za mną lata* 1970 - "helena madanec", 7", philips 6118007, francja# la gospoda# le bonheur est un jeu d'enfant* 1973 - "helena majdanec", pocztówka, r-0141-ii ruch# le cœur en fête# le cœur et moi== bibliografia ==* rafał podraza, "helena majdaniec.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,036,599,589 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK