A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
créer un climat propice à la tolérance interethnique et à un pluralisme ethnique durable et favorable aux retours.
stworzenie atmosfery tolerancji między grupami etnicznymi, sprzyjającej trwałej budowie społeczeństwa wielonarodowego oraz powrotowi uchodźców.
8.9 la sélection des partenaires devrait intervenir dans le cadre du "pluralisme en partenariat".
8.9 wybór partnerów powinien mieć miejsce w ramach „pluralizmu w partnerstwie”.
elles assurent le pluralisme de leurs programmes en abordant tous les genres et en s’ouvrant à tous les publics,
zapewniają pluralizm programowy podejmując wszystkie rodzaje tematyki i pozostając otwarte wobec każdego odbiorcy;
1.8 souligne la nécessité que le pluralisme ethnique présent en croatie soit dûment représenté dans les services publics de radio et télévision;
1.8 zwraca uwagę, że różnorodność etniczna w chorwacji powinna mieć należyte odzwierciedlenie w radiu i telewizji publicznej.