A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
relativiser la "culpabilité" de la commission qui doit composer avec pe et conseil.
relativizar a "culpabilidade" da comissão que deve pôr‑se de acordo com o pe e o conselho.
sans quoi, ces mêmes instances sanctionneraient la communauté européenne sans preuve de sa culpabilité.
caso contrário, a entidade de arbitragem estaria a condenar a comunidade europeia sem ter sido provada a sua culpabilidade.
aucune juridiction ne devrait déclarer un accusé coupable avant d’avoir établi sa culpabilité.
o órgão jurisdicional não pode declarar um arguido culpado antes de estar efectivamente provada a sua culpabilidade.
et si le délit n'innocente pas ceux qui le commettent, la culpabilité ne justifie pas la violence policière.
e se o crime não iliba os que o cometem, a culpa deveria, pelo menos, não dar sequer azo à violência policial.
bien entendu, chaque terroriste doit être amené devant la justice. la justice doit déterminer leur innocence ou leur culpabilité.
naturalmente que todo o terrorista tem direito à justiça; é a justiça que deve determinar a inocência ou a culpa.
il incombe à l'État de prouver la culpabilité de l’accusé et tout doute doit profiter à ce dernier.
o ónus da prova da sua culpabilidade incumbe ao estado e todas as dúvidas devem ser interpretadas a favor do arguido.