Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
elle souria en voyant sa mère.
ela sorriu ao ver a mãe.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
considerando a vossa vida casta, em temor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir.
ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car je portais envie aux insensés, en voyant le bonheur des méchants.
pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
partageant la vague d'indignation, j'ai eu un sentiment de révolte en voyant ce blog.
em meio a tantos protestos de indignação também me revoltei ao ver a única postagem existente.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j' espère que nous pourrons vous remercier dès mercredi prochain en voyant cet espoir se confirmer.
espero que possamos agradecer-lhe na próxima quarta-feira por assim ter acontecido.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c' est pourquoi je désespère en voyant la timidité dont font preuve certains envers ce nouveau mode de commerce.
entristece-me, pois, a aversão que alguns revelam por esta nova forma de fazer comércio.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il n'entend pas formuler de propositions concrètes au sujet de la modification du texte, n'en voyant pas la nécessité.
não são apresentadas propostas concretas de modificação do regulamento supracitado, e tampouco se afiguram necessárias.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j' ai pu le constater dans ma propre circonscription en voyant l' effet catastrophique de la fermeture des mines de charbon.
assisti a isto na minha própria circunscrição, onde o encerramento das minas de carvão teve consequências perfeitamente devastadoras.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. les disciples furent dans la joie en voyant le seigneur.
dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. alegraram-se, pois, os discípulos ao verem o senhor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j' essaierai de répondre en voyant le bon côté des choses: cela veut dire qu' investir dans la sécurité ne peut se faire que si on investit dans l' action communautaire.
vou tentar responder de uma forma positiva: quer dizer que investir na segurança só é possível se se investir na acção comunitária.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «ah! s'il y avait pour moi un retour! je serais alors parmi les bienfaisants».
ou diga, quando vir o castigo: se pudesse ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ils s`écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: quelle ville était semblable à la grande ville?
e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: que cidade é semelhante a esta grande cidade?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quand je regarde la scène bulgare, je ne peux pas m'empêcher de grincer des dents en voyant mes compatriotes bulgares essayer de trouver un peu de fierté au travers d'une personne qui réussit et qui a des traces de sang bulgare.
olhando para o cenário nacional búlgaro, não posso deixar de me assustar com a tentativa de meus colegas búlgaros em encontrar motivo de orgulho em qualquer pessoa bem sucedida que tenha um traço de sangue búlgaro.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’ asie doit se frotter les mains en voyant comment l’ europe, son premier rival, bat de l’ aile.
a Ásia deve regozijar-se quando vê a europa, o seu principal concorrente, a perder a força.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a lapa et à proximité de la maire, beaucoup de gens se sont retrouvés prisonniers dans des hôtels, des bars et restaurants, en voyant que la police tirait des balles de caoutchouc et lançait du gaz à l'intérieur de quelques endroits clos.
na lapa, também longe da prefeitura, muita gente ficou presa dentro de hotéis, bares e restaurantes, sendo que a polícia atirou balas de borracha e gás dentro de alguns recintos.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pose alors la question: quelle confiance peuvent avoir les citoyens européens en voyant leur gouvernement réclamer une révision de la constitution alors que n' a pas encore été officiellement ratifiée la révision qui vient d' avoir lieu.
e pergunto: que confiança haverá da parte dos cidadãos da europa, quando virem o seu governo a pedir a revisão da constituição, num momento em que ainda nem sequer foi oficialmente aprovada a revisão que teve lugar.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lorsqu`ils entrèrent, il se dit, en voyant Éliab: certainement, l`oint de l`Éternel est ici devant lui.
e sucedeu que, entrando eles, viu a eliabe, e disse: certamente está perante o senhor o seu ungido.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'échange d'informations présentant un caractère réellement public peut également présenter des avantages pour les consommateurs, en les aidant à poser un choix plus éclairé (tout en voyant leurs frais liés à l'étude de marché diminuer).
um intercâmbio de informações verdadeiramente público pode igualmente beneficiar os consumidores, ajudando-os a fazer uma escolha com conhecimento de causa (e reduzindo os custos de pesquisa no mercado).
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment: «y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?»
e então observarás que os iníquos, quando virem o castigo, dirão: haverá algum meio de retornarmos (ao mundo terreno)?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: