Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les objectifs de la présidence française que vous venez de présenter, monsieur le président de la république, sont-ils de nature à entrouvrir de telles perspectives?
senhor presidente da república, serão os objectivos da presidência francesa, que acaba de apresentar, capazes de abrir essas perspectivas?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais se servir de cette tragédie, comme certains le font, pour contrer la candidature de la turquie, ou entrouvrir la porte à une islamophobie rampante, est un piège dans lequel nous ne voulons pas tomber.
mas aproveitar esta tragédia – como há quem faça – para contrariar a candidatura da turquia ou entreabrir a porta a uma islamofobia crescente representa uma armadilha em que não queremos cair.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: