Você procurou por: intouchables 2 faut pas se moquer (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

intouchables 2 faut pas se moquer

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

il ne faut pas se tromper.

Português

há que esclarecer bem as coisas.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais il ne faut pas se tromper.

Português

mas não podemos fazer confusões.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

c' est se moquer du monde.

Português

estão a brincar connosco.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il a continué à se moquer de moi.

Português

ele continuou caçoando de mim.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

faut pas rêver !

Português

não precisa sonhar!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mauritanie : se moquer du président sur twitter

Português

mauritânia: twitter é usado para zombar do presidente

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

continueraient-ils à se moquer d'elle?

Português

eles iam continuar ofendendo ela?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce dont il (ne) faut (pas) se soucier

Português

coisas com que (não) se preocupar

Última atualização: 2013-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il ne faut pas se cantonner à la photo du présent.

Português

não vale a pena ficarmos pela fotografia do presente.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je pense qu' il ne faut pas se tromper de débat.

Português

É preciso, penso, não perder de vista o que está em causa neste debate.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il ne faut pas se dissimuler les difficultés que cette harmonisation va rencontrer.

Português

importa não escamotear as dificuldades que uma tal harmonização irá enfrentar.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la population va se moquer de nous dans toute l' europe!

Português

as pessoas vão rir-se de nós em toda a europa!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais il ne faut pas se contenter de l' accord de l' ocde.

Português

e não apenas no âmbito do acordo da ocde.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la croissance regagne son niveau potentiel mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

Português

o crescimento está a regressar aos níveis potenciais, mas não há motivo para complacência.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

donc, je crois qu’ il ne faut pas se perdre dans de telles subtilités.

Português

creio, pois, que importa não nos deixarmos enredar em subtilezas deste género.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il ne faut pas se voiler la face, c' est de cela dont il s' agit.

Português

temos que encarar a realidade, pois é precisamente esse o problema.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tous les pays sont égaux ici et la turquie ne peut dès lors aussi injurieusement se moquer de la démocratie.

Português

aqui, todos os países são iguais e a turquia não pode, por isso, afrontar a democracia desta maneira insultuosa.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

un autre point que je voudrais souligner est qu' il ne faut pas se limiter à une année.

Português

outro ponto para o qual queria chamar a atenção é o facto de estas acções se não deverem limitar a um ano.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

m. noordwal partage l'avis qu'il ne faut pas se prononcer sur l'interdiction.

Português

philip noordwal concordou em não se fazer alusão no texto à proibição.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cependant, il ne faut pas se limiter à la partie technique couverte par des "tests de résistance".

Português

porém, é necessário ir além da componente técnica abrangida pelos testes de resistência.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,090,771 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK