Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ce sont toujours les pauvres qui en pâtiraient les premiers.
as pessoas menos abastadas seriam sempre as primeiras a sofrer as consequências.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la commission croit que la transparence et la cohérence du programme pâtiraient d’une trop grande flexibilité.
a comissão entende que uma flexibilidade excessiva seria prejudicial para a transparência e a coerência do programa.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si nous ne prenions pas la bonne direction, le budget européen et donc le contribuable européen en pâtiraient.
isso prejudicaria o orçamento comunitário e, por conseguinte, os contribuintes europeus.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce suivi devrait inclure des instruments visant à pallier aux carences de la mise en œuvre et à faire face à d'éventuels effets non prévus dont pâtiraient des civils.
esse seguimento deve dispor de instrumentos que colmatem as falhas na aplicação prática e contrariem possíveis impactos negativos imprevistos para a população civil.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les pma en profiteraient, mais les nombreux autres pays en développement et secteurs économiques qui en ont également le plus besoin pâtiraient de cette suppression de l’accès préférentiel.
os países menos avançados beneficiariam, mas muitos outros países em desenvolvimento e sectores económicos também muito necessitados seriam prejudicados por este desaparecimento do acesso preferencial.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains pays pâtiraient énormément de ces effets, notamment l’ italie, où la hausse des primes a déjà suscité un débat particulièrement animé.
as consequências seriam particularmente nefastas em alguns países, entre eles a itália, onde os aumentos dos prémios provocaram já forte polémica.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les investissements de l'union, et par conséquent la sécurité de l'approvisionnement en énergie de l'union, en pâtiraient.
tal seria prejudicial para os investimentos da união e, por conseguinte, para a segurança do aprovisionamento energético da união.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les bénéficiaires du dispositif tsa en pâtiraient notamment (le bangladesh en étant le meilleur exemple), de même que les pays du spg+ tels que le pakistan.
os beneficiários tma, em especial, seriam afectados (sendo o bangladeche o exemplo principal), assim como os países spg +, como o paquistão.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on peut facilement prédire non seulement que les régions marquées par la présence de pme en pâtiraient, mais aussi qu' un très grand nombre d' emplois seraient perdus.
É óbvio que não seriam apenas regiões caracterizadas por pequenas e médias empresas que sofreriam com isso, mas isto implicaria também uma perda acentuada de postos de trabalho.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(277) l’analyse a aussi démontré que les consommateurs ne pâtiraient pas des mesures antidumping ou, au pire, n’en ressentiraient les effets que de manière très marginale.
(277) a análise demonstrou igualmente que os consumidores não serão afectados pelos efeitos das medidas anti-dumping ou que, na pior das hipóteses, apenas o serão marginalmente.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: