Você procurou por: que vas tu faire de ta soirée (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

que vas tu faire de ta soirée

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

que vas-tu faire ?

Português

o que você vai fazer?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

que vas-tu voir ?

Português

o que você vai ver?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quand vas-tu faire des courses ?

Português

quando você vai fazer compras?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l`avertir, disant: que vas-tu faire? cet homme est romain.

Português

ouvindo isto, foi o centurião ter com o comandante e o avisou, dizendo: vê o que estás para fazer, pois este homem é romano.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

monsieur le président, je dois dire que ce bâtiment est le premier où j' aie séjourné en me demandant régulièrement:" comment vas-tu faire pour sortir de là s' il y a le feu?".

Português

senhor presidente, gostaria de dizer, sinceramente, que é a primeira vez que me encontro num edifício que me faz pensar:" se houver um incêndio, como é que eu saio daqui?"

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

le roi dit à tsiba: que veux-tu faire de cela? et tsiba répondit: les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d`été sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.

Português

perguntou, pois, o rei a ziba: que pretendes com isso? respondeu ziba: os jumentos são para a casa do rei, para se montarem neles; e o pão e as frutas de verão para os moços comerem; e o vinho para os cansados no deserto beberem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et toi, dévastée, que vas-tu faire? tu te revêtiras de cramoisi, tu te pareras d`ornements d`or, tu mettras du fard à tes yeux; mais c`est en vain que tu t`embelliras; tes amants te méprisent, ils en veulent à ta vie.

Português

agora, pois, ó assolada, que farás? embora te vistas de escarlate, e te adornes com enfeites de ouro, embora te pintes em volta dos olhos com antimônio, debalde te farias bela; os teus amantes te desprezam, e procuram tirar-te a vida.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,741,201 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK