Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bien entendu, tout cela sent la fraude.
como é evidente, tudo isso cheira fraude.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en outre, malgré les efforts accrus des em, aucun signe ne laisse présager une réduction significative des pratiques illégales que sent la fraude et la contrebande.
além disso, apesar dos crescentes esforços por parte dos estados‑membros, a ilegalidade, sob a forma de fraude e contrabando, não dá indicações de diminuir significativamente.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est criminel d' utiliser cette fragilité de certains pour promouvoir une idéologie libertaire qui sème d' autres détresses et finalement qui sent la mort.
É criminoso utilizar esta fragilidade de alguns para promover uma ideologia libertária, tendente a suscitar outra situações de aflição e que, em última instância, tem o cheiro da morte.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la logistique a été très efficace, dans un contexte difficile à cause de la taille de l'assentamento et des distances à effectuer. accueil dans les familles très sympa ; on voit que les militants sont très occupés et ils doivent tous jongler avec un agenda très serré pour s'occuper de nous. on sent la force du mouvement dans cet assentamento, avec une présence politique forte, ce qui se comprend vu l'enjeu de cette terre convoitée.
a logística foi muito eficaz em um contexto difícil por causa do tamanho do assentamento e das distâncias a percorrer. acolhida nas casas das famílias muito agradável; vemos que os militantes estão muito ocupados, e todos devem conciliar uma agenda muito apertada para cuidar de nós. sentimos a força do movimento neste assentamento, com forte presença política, o que é compreensível, dados as questões envolvidas nesta terra cobiçada.
Última atualização: 2017-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.