Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il existe une réelle crainte que les quotas stigmatisent les femmes qui accèdent à des postes de haut niveau.
concretamente, há o receio de que as quotas estigmatizem as mulheres em cargos executivos.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les mesures universelles créent un environnement généralement favorable aux familles, évitent les situations d'impasse et ne stigmatisent pas les personnes.
as medidas de carácter universal são geralmente favoráveis às famílias, não criam efeitos de armadilha e não estigmatizam as pessoas.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les préjudices matériels, et surtout humains, mettent en péril le développement du pays et stigmatisent les carences tant structurelles que politiques dont il ne souffre que trop.
os danos materiais põem em perigo o desenvolvimento do país e estigmatizam as carências estruturais e políticas de que há muito sofre.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les candidats envisagés sont des ong, des groupes ou des particuliers qui : - représentent des communautés touchées par des maladies qui les stigmatisent, et dont les histoires, l'opinion et l'expérience sont souvent marginalisées, ignorées ou mal représentées par les médias traditionnels.
concorrentes ideais são ongs ou indivíduos dinâmicos que: representem vozes essenciais de comunidades afetadas por questões estigmatizadas de saúde, cujas estórias, experiências e pontos de vista são muitas vezes marginalizados, não contados ou mal-representados pela imprensa tradicional.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: