Você procurou por: tu est ame mon mon coeur (Francês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Portuguese

Informações

French

tu est ame mon mon coeur

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

tu es mon coeur, pour toujours

Português

you are my heart, forever

Última atualização: 2014-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour mon coeur

Português

olá meu coração meu

Última atualização: 2023-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonne nuit mon coeur

Português

eu te amo demais boa noite meu coração

Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

a jamais dans mon coeur

Português

ha mai nel mio

Última atualização: 2013-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu est con

Português

tu e burro

Última atualização: 2013-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur est vert et jaune.

Português

meu coração é verde e amarelo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu est parfait

Português

você me faz feliz

Última atualização: 2021-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

oups! non mon ami, mon coeur n'appartient à personne!

Português

opa! não meu amigo, meu coração pertence a não!

Última atualização: 2014-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te fais plein de gros bisous mon coeur

Português

eu faço você cheio de beijos grandes minha querida

Última atualização: 2013-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.

Português

percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur à moi sera dans la joie;

Português

filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur va à ces passagers, à leurs familles.

Português

"my heart goes out to the passengers, the families.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

incline mon coeur vers tes préceptes, et non vers le gain!

Português

inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.

Português

sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je bénis l`Éternel, mon conseiller; la nuit même mon coeur m`exhorte.

Português

bendigo ao senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.

Português

alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

@olanan: du fond de mon coeur, merci l'egypte !!

Português

@olanan: do fundo do meu coração, obrigado egito!!

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te louerai dans la droiture de mon coeur, en apprenant les lois de ta justice.

Português

louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aussi mes entrailles frémissent sur moab, comme une harpe, et mon coeur sur kir harès.

Português

pelo que minha alma lamenta por moabe como harpa, e o meu íntimo por quir-heres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te cherche de tout mon coeur: ne me laisse pas égarer loin de tes commandements!

Português

de todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,965,342 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK