A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
:: financé, en coopération avec d'autres partenaires institutionnels, le 4e festival du film anaconda en amérique latine;
:: в сотрудничестве с другими институциональными партнерами выступил спонсором четвертого кинофестиваля > в Латинской Америке;
un léger progrès a été réalisé les 16 et 17 septembre lorsque le bataillon anaconda des fn à bouaké a présenté un nombre limité d'armes à l'onuci pour inspection.
13. Небольшой сдвиг произошел 16 и 17 сентября, когда батальон НС > в Буаке представил некоторую часть вооружений для инспектирования ОООНКИ.
16. le pérou a estimé que le paragraphe 18 du rapport intérimaire aurait dû indiquer que la colombie et le pérou étaient des territoires où vivaient les espèces animales préférées par les trafiquants et que le pérou était important du fait de la très grande diversité des espèces qui y vivaient, ce qui expliquait que les trafiquants y achetaient des espèces telles que des iguanes, des crocodiles, des anacondas, des perroquets et des félins que leur vendaient des négociants malhonnêtes.
16. Перу отметила, что в пункте 18 доклада о достигнутом прогрессе, представленного Комиссии на ее одиннадцатой сессии, следовало бы отразить тот факт, что в Колумбии и Перу обитают виды фауны, которые представляют интерес для лиц, занимающихся торговлей животными, и что в этой связи Перу имеет большое значение вследствие широкого разнообразия обитающих в этой стране видов; по этой причине лица, занимающиеся незаконным оборотом, закупают у недобросовестных торговцев такие виды, как игуаны, крокодилы, анаконды, попугаи ара и животные семейства кошачьих.