Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prévention, maîtrise et règlement des confits, et assistance et appui au secrétaire général dans les aspects politiques de ses relations avec les États membres
Предупреждение, сдерживание и урегулирование конфликтов; и оказание содействия и поддержки Генеральному секретарю в политических аспектах его отношений с государствами-членами
ii) participation égale des femmes à la prévention, à la gestion et au règlement des confits et à la consolidation de la paix après les conflits.
ii) равноправное участие женщин в предупреждении, регулировании и разрешении конфликтов и в постконфликтном миростроительстве.
le rapport indépendant du groupe consultatif de haut niveau sur les capacités civiles au lendemain des confits qui vient d'être publié constate malheureusement que :
В недавно опубликованном независимом докладе Консультативной группы высокого уровня о гражданском потенциале в постконфликтный период отмечается, что, к сожалению,
aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.
47. Сегодняшние конфликты приобрели региональное измерение и породили новую динамику, которая ощущается далеко за пределами той или иной конкретной страны.
la france et les États-unis ont fait observer que les problèmes étaient liés aux additifs, aux produits confits et au fait que différentes usines de transformation intervenaient dans les divers processus.
Франция и Соединенные Штаты заявили, что смежные вопросы касаются добавок, кондированных продуктов и различных технологических процессов.
les enfants sont notre avenir et nous devons tous continuer d'appuyer l'action du secrétaire général et de son représentant spécial pour les protéger dans les zones de confits armés.
Дети - это наше будущее, и необходимо оказывать всестороннюю поддержку деятельности Генерального секретаря и его Специального представителя в целях обеспечения безопасности и защиты детей в районах вооруженных конфликтов.
le chili a principalement exporté de la viande de bœuf, de porc, de mouton et de la volaille, des emballages et des étiquettes, du papier et des cahiers, des confiseries et des fruits confits.
При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств.
a reçu deux bourses de recherche de la fondation soros open society institute (sur le règlement extrajudiciaire des confits d'ordre familial et les questions juridiques dans le domaine de la procréation).
Кандидат получила два исследовательских гранта от Института открытого общества Фонда Сороса (для изучения альтернативных механизмов урегулирования семейных конфликтов и правовых аспектов репродукции человека).