Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de tels retards désorganiseront le programme de travail soigneusement planifié de la commission.
Такие задержки нарушают тщательно спланированную программу работы Комитета.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on s'attend à ce que les changements climatiques qui touchent la planète fassent directement peser des risques sur la santé par les violentes tempêtes, les inondations, les sécheresses et les incendies qu'ils déclencheront et qui désorganiseront le ravitaillement en eau et en nourriture, les services médicaux et autres.
Ожидается, что в связи с глобальным изменением климата возникнут прямые угрозы для здоровья в результате увеличения числа разрушительных штормов, наводнений, засух и пожаров, что в свою очередь приведет к нарушению снабжения водой и продовольствием и оказания медицинских и других услуг.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: