Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en fermant un onglet
При закрытии вкладки
Última atualização: 2017-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) portière n'ouvrant ou ne fermant
а) Дверь плохо открывается или закрывается.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) défectueux ou se fermant ou se bloquant inopinément.
Устройство неисправно либо самопроизвольно запирается или блокируется.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais le problème ne sera pas résolu en fermant le robinet.
Однако проблема не заключается в том, чтобы "перекрыть кран ".
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a) portière n'ouvrant ou ne fermant pas correctement.
Дверь плохо открывается или закрывается.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en fermant les yeux, on peut faire d'énormes rêves.
И если мы закроем глаза, то пусть нам приснятся хорошие сны.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne pouvons espérer la paix tout en fermant les yeux sur la guerre.
Мы не можем надеяться на мир, закрывая глаза на войну.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" soupape de dépression " remplacer " fermant " par " fonctionnant "
- "Упаковка ": в последнем предложении вместо "веществам " читать "грузам ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en fermant la centrale nucléaire de tchernobyl, nous renonçons à satisfaire nos propres besoins.
Мы идем на закрытие Чернобыльской АЭС в ущерб своим собственным потребностям.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- "soupape de dépression ", remplacer "fermant " par "fonctionnant "
- "Предохранительный клапан " и "Вакуумный клапан " - изменить начало следующим образом: "означает пружинное устройство, автоматически срабатывающее под действием давления ".
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il faudrait continuer à faire des économies, peut-être en fermant certains bureaux du pnud.
Возможно, потребуется дальнейшая экономия расходов, в том числе рассмотрение вопроса о закрытии некоторых отделений ПРООН.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii) en fermant la vanne hermétique en ligne entre la sonde et le conduit de transfert.
iii) Герметичный клапан, установленный между пробником и переходной трубой, закрывается.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
accroître le nombre de foyers existants, en fermant également ceux qui sont hors d'état de fonctionner.
Расширить число существующих домов-интернатов, закрыв те, которые выполнили свою роль.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
53. certaines délégations ont estimé que des citernes fermant hermétiquement (code sgah) serait plus approprié.
53. Некоторые делегации сочли, что для этих веществ более подходят герметически закрывающиеся цистерны (код sgah).
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis longtemps déjà, l'agresseur réduit le débit du gaz naturel alimentant sarajevo en fermant la vanne de zvornik.
На протяжении длительного периода агрессор сокращал подачу природного газа в Сараево, закрывая вентиль в Зворнике.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'autres pays étaient parvenus à freiner la pollution atmosphérique en fermant les entreprises et les sites de production fortement polluants.
Другие страны борются с загрязнением воздуха путем закрытия сильно загрязняющих атмосферу фабрик и предприятий.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains gouvernements ont également exacerbé les situations de conflit en fermant les yeux sur la diffamation de certaines religions en invoquant la liberté d'expression.
Кроме того, правительства некоторых стран обостряют конфликтные ситуации, закрывая глаза на случаи диффамации отдельных религий под предлогом защиты свободы самовыражения.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"soupape de sûreté ", un dispositif à ressort fermant automatiquement, pour protéger la citerne contre une surpression intérieure inadmissible.
"Конструкционное оборудование " a) [1.1.4.1/211 102(1)] для корпусов вагонов-цистерн/автоцистерн - означает усиливающие, крепящие или защитные наружные элементы корпуса;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
84. en fermant son ambassade au koweït après l'invasion, la finlande a mis fin aux contrats de six membres du personnel auxiliaire recrutés au niveau local.
84. Когда после вторжения Финляндия закрыла свое посольство в Кувейте, она прекратила трудовые соглашения с шестью нанятыми на месте техническими сотрудниками.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2.7 >, une porte s'ouvrant ou se fermant uniquement par glissement sur un ou plusieurs rails rectilignes ou presque rectilignes.
2.7 "раздвижная дверь " означает дверь, которую можно открыть или закрыть только посредством скользящего движения вдоль одной или нескольких прямолинейных или почти прямолинейных направляющих;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível