A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
monumental
monumental
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
offrira un prix garanti monumental de
будет разыгран невероятный гарантированный призовой фонд в
Última atualização: 2016-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la pauvreté est un problème monumental.
Одной из острейших проблем является нищета.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ensemble monumental de panamá la vieja
- Монументальный комплекс в старой Панаме
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ensemble monumental de la vieille ville de panamá
- Монументальный комплекс исторической части города Панама
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les élections en république démocratique du congo constituent un enjeu monumental.
Выборы в Демократической Республике Конго создают поистине гигантскую проблему.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous avons conscience du caractère monumental de la tâche qui consiste à réformer cette organisation.
Мы хорошо осознаем, что перед нами стоит огромная задача по осуществлению реформы в этой Организации.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est un effort monumental à entreprendre, mais je suis convaincu que nous pouvons réussir.
Это потребует огромных усилий, но я убежден, что мы можем добиться успеха.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous sommes conscients de l'effort monumental accompli par la conférence du désarmement pour négocier un tel texte.
Мы признаем, какие колоссальные усилия приложила Конференция по разоружению для согласования подобного текста.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
olivier dut soudain faire face à un dilemme à savoir s'il devait replannifier son voyage ou bien prendre part à ce tournoi monumental.
Столкнувшись в последний момент с дилеммой менять даты запланированного отпуска или принять участие в монументальном турнире, он выбрал то, что выбрал бы каждый покерный энтузиаст.
Última atualização: 2016-12-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aussi magnifique et monumental que soit le musée national en haut de la place venceslas à prague, il ne suffit toutefois pas à accueillir les collections sans cesse enrichies.
Монументальное здание Национального музея на Вацлавской площади в Праге очень красивое, но для растущей коллекции его уже не достаточно.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous appartenons à des familles et à des communautés qui croient en quelque chose de monumental : lorsque les forts aident les faibles, nous devenons tous plus forts.
Мы часть тех семей и общин, которые верят в поистине великую идею: когда сильные помогают слабым, мы все становимся сильнее.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il s'agit là d'un soulagement monumental, qui fera une différence tant quantitative que qualitative pour nos programmes et nos priorités en matière de développement.
Это принесло огромное облегчение и приведет к значительному количественному и качественному изменению наших программ и приоритетов в области развития.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils souhaitaient protester contre l'existence même du tombeau monumental situé dans le parc meir kahane, demandant qu'il soit transféré dans un cimetière normal.
Активисты хотели организовать акцию протеста против расположения могилы и памятника в парке им. Меира Кахане и потребовать, чтобы их перенесли на обычное кладбище.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la signature, voici quelques semaines, d'un acte qui achève le travail monumental effectué par l'onu sur le droit de la mer constitue également un événement historique.
Состоявшееся несколько недель назад подписание документа, завершающего колоссальную работу, проделанную Организацией Объединенных Наций в области морского права, также является историческим событием.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. la loi no 9 du 27 août 1997 portant création d'un régime spécial de mesures incitatives pour la restauration et la mise en valeur de l'ensemble monumental historique de la vieille ville de panama;
4. Закон № 9 от 27 августа 1997 года об организации специального режима льгот в целях реставрации и введения в строй исторического монументального комплекса в старинной части города Панама;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la palestine était déterminée à relever le défi que constituait la tâche monumentale de la reconstruction économique, et en particulier à surmonter les conséquences cumulées de la guerre et de l'occupation prolongée.
Палестина исполнена решимости принять вызов, порожденный грандиозными задачами экономического восстановления, которые лежат впереди, прежде всего задачами преодоления наследия многих лет войны и оккупации.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade: