Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les personnels de déminage pénétreront dans la zone sans armes, se déplaceront sous escorte de la forpronu et démineront sous la supervision de la forpronu.
Весь такой персонал будет прибывать в район без оружия в сопровождении СООНО и обезвреживать мины под их контролем.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cela tient probablement au fait que l'on ne sait pas exactement quand ces technologies seront commercialisées ni avec quelle rapidité elles pénétreront le marché.
Это, вероятно, объясняется отсутствием уверенности в отношении того, когда эти технологии станут доступными на коммерческой основе и как быстро они смогут выйти на рынок.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est prévu que les articles susmentionnés seront exportés du royaume-uni le 1er octobre 1999 et pénétreront en sierra leone au quai queen elizabeth ii à freetown.
Вышеупомянутые предметы намечено экспортировать из Соединенного Королевства 1 октября 1999 года и ввезти в Сьерра-Леоне через причал Королевы Елизаветы ii во Фритауне.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos forces de police et nos forces militaires ne pénétreront pas dans la zone de sécurité terrestre pour lutter contre les terroristes mais il convient de mettre en place les conditions nécessaires au retour de la police locale dans cette zone dès que possible et c'est là la principale responsabilité de la kfor.
Наши полицейские и военнослужащие не войдут в наземную зону безопасности для ведения борьбы с террористами, но для возвращения в зону местной полиции должны быть как можно скорее созданы необходимые условия, а за это основную ответственность несут СДК.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. les experts des États membres de l'union européenne (ue) et de l'espace économique européen (eee) qui participent au projet > (midt) sont préoccupés par la situation des pays parties à l'aetr non membres de l'ue qui ne seront pas en mesure de respecter le délai de 2010 car, à leur avis, cela risque de conduire à une situation où les opérateurs de transport et les conducteurs seront en infraction avec les règles de l'aetr dès l'instant où ils procéderont à un transport international et feront donc l'objet d'une amende et de poursuites, en particulier lorsqu'ils pénétreront dans l'ue ou l'eee.
14. Эксперты из государств - членов ЕС и Европейского экономического пространства (ЕЭП), участвующие в проекте по наблюдению за внедрением цифрового тахографа (НВЦТ), озабочены ситуацией в странах - нечленах ЕС, которые являются Договаривающимися сторонами ЕСТР, и выражают опасения по поводу того, что подавляющее большинство этих стран будет не в состоянии соблюсти крайний срок, установленный на 2010 год. По их мнению, это приведет к тому, что если перевозчики и водители будут осуществлять международные перевозки, то они будут тем самым нарушать правила ЕСТР и в этой связи подвергаться штрафам и другим санкциям, особенно при въезде на территорию ЕС/ЕЭП.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível