A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
Асфальт выполняет роль связующего вещества для материалов дорожного покрытия, используемых в процессе строительства дорог.
la tenue des surfaces routières dépend non seulement de la qualité de ce liant mais également des fondations de la route et des agrégats ajoutés au mélange de pavage.
Характеристики дорожного покрытия зависят не только от качества этого связующего вещества, но также и от основания дороги и компонентов, включаемых в состав комплексного дорожного покрытия.
ces éléments font ressortir l'importance du scellement ou du pavage des zones d'entreposage et de manutention pour éviter la contamination des sols.
В свете этого особенно важно, чтобы площадки для складирования, погрузки и разгрузки материалов имели влагонепроницаемое или твердое покрытие, позволяющее предотвратить загрязнение почвы.
certaines techniques (par exemple l'utilisation de graviers pour stabiliser le pavage des déserts) ne sont pas sans danger pour les écosystèmes.
Применение некоторых очистных технологий чревато опасностью причинения еще большего ущерба экологическим системам (например, использование гравия для стабилизации пустынных участков).
plusieurs projets visant à améliorer les équipements scolaires ont également été exécutés, par exemple pavage des cours de récréation, installation de blocs sanitaires et construction d'enceintes.
В ходе отчетного периода осуществлялся и ряд других проектов, направленных на расширение объектов школьной инфраструктуры, включая асфальтирование игровых площадок, установку туалетов и сооружение ограждений.
pavage asphalté de routes de liaison et d'accès aux aires d'atterrissage pour hélicoptères et construction d'aires d'atterrissage pour hélicoptères
Асфальтирование подъездных дорог к гелиоэлектрическим станциям и вертолетным площадкам и строительство вертолетных стендов
19. il s'agit de travaux de réparation et d'entretien, notamment de pavage, des routes utilisées pour les patrouilles et l'observation.
19. Предусматриваются ассигнования для ремонта и содержания (в том числе мощения) существующих автомобильных дорог, используемых для целей патрулирования и наблюдения.
47. il s'agit de travaux de réparation et d'entretien, notamment de pavage, des routes existantes utilisées pour les patrouilles et l'observation.
47. Предусматриваются ассигнования на ремонт и техническое обслуживание, включая покрытие, имеющихся дорог, используемых в качестве маршрутов для патрулирования и наблюдения.
117. afin de remédier au problème des bidonvilles, un programme national d'amélioration des bidonvilles a été lancé en 1996 en vue d'améliorer les bidonvilles urbains grâce à divers équipements tels que l'approvisionnement en eau, l'évacuation des eaux de pluie, les bains publics, l'élargissement et le pavage de chemins existants, les égouts, les latrines publiques, l'éclairage public, notamment.
117. Для решения проблемы трущоб в 1996 году была начата Национальная программа развития трущоб (НПРТ), направленная на улучшение условий жизни в городских трущобах путем создания там таких бытовых удобств, как водопровод, дождевые водостоки и общественные бани, посредством расширения и асфальтирования улиц, строительства канализации и общественных туалетов, обеспечения уличного освещения и т.п.