Você procurou por: viendrons (Francês - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Russian

Informações

French

viendrons

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Russo

Informações

Francês

ensemble, nous viendrons à bout du sida.

Russo

Совместными усилиями мы выиграем сражение со СПИДом.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je veux vous dire que nous viendrons quand même.

Russo

Я хочу вам сказать, что мы всё равно приедем.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ensemble, nous viendrons à bout de la pauvreté.

Russo

Давайте вместе преодолеем нищету.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ensemble, nous viendrons à bout de tous les défis.

Russo

Когда мы вместе, любая задача нам по плечу.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est de cette manière que nous viendrons à bout du terrorisme.

Russo

Только так нам удастся одержать над терроризмом победу.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous en viendrons à bout et sortirons de cette crise encore plus forts et prospères.

Russo

Мы с ними справимся и выйдем из этого кризиса еще более сильным и процветающим государством.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

8 km) ou après concertation, nous viendrons vous chercher à l'aéroport.

Russo

8 км) или по договоренности мы встретим Вас в аэропорту.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous viendrons en aide aux victimes des mines et œuvrerons avec énergie à une adhésion universelle à la convention.

Russo

Мы будем помогать минным жертвам, и мы будем энергично поощрять универсальное принятие Конвенции.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le jour où nous en viendrons à penser que la forpronu y représente un élément négatif, nous lui demanderons tout simplement de partir.

Russo

Если придет время, когда мы решим, что СООНО стали в нашей Республике деструктивным элементом, мы просто попросим СООНО уйти.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

Russo

Только таким образом мы сможем в кратчайшие сроки избавиться от неравенства и несправедливой дискриминации.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous devons nous tourner vers un mode de vie naturel; nous y viendrons car il y va de la survie de cette planète et de nos enfants.

Russo

Во имя сохранения жизни на планете и во имя наших детей мы должны придти к естественному образу жизни.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c'est en étant solidaires et unis que nous viendrons à bout de cette maladie, qui devient un obstacle majeur au développement de nos pays.

Russo

При наличии солидарности и единства мы способны преодолеть это заболевание, которое превратилось в серьезное препятствие для развития наших стран.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bien que des progrès aient été enregistrés, il y a encore certains indicateurs négatifs dont nous viendrons à bout à mesure que nous élargissons les programmes d'action.

Russo

Хотя и отмечаются определенные успехи, по-прежнему существует ряд негативных показателей, которые необходимо преодолеть по мере расширения программ действий.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous voulons espérer que dans les meilleurs délais possibles, à la faveur d'une prise de conscience et d'une mobilisation collectives, nous en viendrons à bout.

Russo

Мы уверены в том, что в ближайшем будущем преодолеем кризис благодаря коллективной информированности и мобилизации.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il est vrai que quelques questions complexes, telles que la réforme du conseil de sécurité, n'ont toujours pas été résolues, mais j'espère que nous en viendrons rapidement à bout.

Russo

Конечно, остается пока нерешенным небольшой ряд сложных вопросов, таких, как реформа Совета Безопасности, но я надеюсь, что эти вопросы можно быстро урегулировать.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

aujourd'hui, nous sommes réunis pour réfléchir aux progrès que nous avons faits dans l'application du programme d'action adopté lors de la conférence internationale sur la population et le développement (cipd) et pour décider ensemble de la manière dont nous viendrons à bout des problèmes en suspens pour qu'aucun pays ne reste à la traîne alors même que nous passons à un nouveau millénaire.

Russo

Сегодня мы собрались в этом зале для того, чтобы подвести итоги результатам осуществления Программы действий, принятой на Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР), а также принять совместное решение относительно того, как преодолеть сохраняющиеся препятствия, с тем чтобы ни одна страна не оказалась забытой на этапе перехода в новое тысячелетие.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,907,058 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK