Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
och väsendena hastade fram och tillbaka likasom blixtar.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la vie serait meilleure si les gens en revenaient aux façons traditionnelles de faire les choses
"det vore bättre att gå tillbaka tilltraditionella seder och bruk"
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient et se tournaient vers dieu;
när han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les taux sériques hormonaux revenaient aux valeurs de pré-traitement dans les 2 jours suivant la dernière injection.
hormonnivåerna i serum återgick till värdena innan behandlingen två dagar efter den sista injektionen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en septembre, quelque 1 000 formulaires revenaient chaque semaine de pologne, de hongrie et de tchéquie et 250 de slovaquie.
i september kom det till exempel cirka 1 000 ryckattester i veckan från polen, ungern och tjeckien samt 250 från slovakien.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certaines parties prenantes ont estimé que ces arrêts revenaient à donner aux libertés économiques une primauté sur les droits sociaux et en particulier sur le droit de grève.
några har tolkat domarna som att den ekonomiska friheten övertrumfar de sociala rättigheterna, särskilt strejkrätten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
près desept sur dix veulent vivre dans un monde oùles gens adoptent les valeurs traditionnelleset la moitié environ estime que la vie seraitmeilleure si les gens en revenaient à la façontraditionnelle de faire les choses.
nära sju av tio vill leva i en världpräglad av traditionella värderingar, ochungefär hälften vill gå tillbaka till traditionella seder och bruk.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles ont soutenu que les sommes faisant l’objet de la caution constituée par l’assedile leur revenaient au prorata du vin livré.
de gjorde gällande att de belopp för vilka säkerhet ställts av assedile skulle tillfalla dem pro rata i förhållande till den mängd vin som levererats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans la vieille société industrielle, c'est à ceux qui avaient l'argent que revenaient aussi le pouvoir et l'influence.
i utskottet för utrikes-, säkerhets- och försvarsfrågor gjorde vi er, herr kommissionär, också uppmärksam på detta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
« les deux espagne » de larra et machado revenaient à la surface. et à chaque espagnol, une de ces deux espagne allait glacer le cœ ur.
ja, larras spanien och machados spanien, båda dessa sidor av spanien kom tillbaka, och en av de två sidorna gjorde hjärtat till is i varje spanjor .
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sur un total de 141 fréquences hebdomadaires en avril 2004, 28 % revenaient à air china, 17 % à lufthansa et 15 % à air france.
det totala antalet flygningar per vecka mellan eu och kina var 141 i april 2004, varav air china hade en andel på 26 %, lufthansa 17 % och air france 15 %.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il reste donc 375 000 réfugiés à l’étranger, 860 000 personnes déplacées à l’intérieur du territoire qui représenteraient une minorité si elles revenaient dans la région où elles habitaient avant la guerre.
därmed återstår 375 000 flyktingar utomlands och 860 000 internflyktingar som skulle vara i minoritet om de återvände till sina hem före kriget.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors que les recettes fiscales provenant d'une quelconque exploitation pétrolière locale revenaient traditionnellement à pékin, le gouvernement central a, au début des années 90, décidé de permettre aux provinces de conserver les impôts perçus.
skatteintäkterna från eventuell lokal oljeutvinning gick traditionellt till peking, men regeringen beslutade i början av 1990-talet att låta provinserna behålla dessa skatter.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le traitement par pegasys s’est accompagné de diminutions des paramètres hématologiques (leucopénie, neutropénie, lymphopénie, thrombocytopénie et taux d’hémoglobine), qui s’amélioraient généralement après adaptation de la dose et revenaient aux valeurs avant traitement dans les 4 à 8 semaines après l’arrêt du traitement (voir rubriques 4.2 et 4.4).
pegasysbehandling var associerad med sänkningar i hematologiska värden (leukopeni, neutropeni, lymfopeni, trombocytopeni och hemoglobin), vilka dock vanligen förbättrades genom dosjusteringar, och återgick till nivån före behandling inom 4-8 veckor efter att behandlingen avbrutits (se avsnitt 4.2 och 4.4).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 8
Qualidade: