A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
malheureusement, le mauvais côté de la nature humaine transparaît aussi dans le sport, sous la forme de la tricherie.
under senare år har sport, fritid och olika typer av aktiviteter kommit att bli betydelsefulla områden för arbetsmöjligheter och ekonomisk tillväxt av världsomspännande mått.
il me semble inutile de continuer de poursuivre l' objectif central de réduction de la surpêche, tout en continuant à faciliter la tricherie aux dépens du contribuable.
jag anser att det inte är någon idé att vi försöker att få en minskning av överfiskningen som ett grundläggande mål för politiken å ena sidan , samtidigt som vi fortsätter att fuska på skattebetalarnas bekostnad å den andra .
c'est la preuve flagrante qu'un niveau de fiscalité élevé a un effet dissuasif qui empêche une expansion du marché du travail, nette de toute tricherie.
det är ett tydligt bevis på att de höga skatterna driver undan en vit, expanderande tjänstemarknad.
nous avons également voté contre ou nous sommes abstenues sur la plupart des amendements parce que, même s' ils expriment de bonnes intentions pour rendre meilleur le monde capitaliste, ils ne font que participer à la tricherie générale.
vi har även röstat emot eller lagt ned vår röst om flertalet av ändringsförslagen . Även om de ger uttryck för goda avsikter som syftar till att göra den kapitalistiska världen bättre, bidrar de bara till det allomfattande bedrägeriet.
l' europe ne doit pas se rendre complice d' une tricherie, d' une manipulation alimentaire, au moment où la sécurité alimentaire devient une de ses priorités.
europa skall inte göra sig till medbrottsling när det gäller fiffel och livsmedelsmanipulation, när livsmedelssäkerheten blir en av prioriteringarna .
néanmoins, la crainte des abus ou des tricheries sur les prix à l'occasion du basculement a légèrement progressé en un an (de 71 % à 75 %); 48 % des personnes interrogées continuent à croire que le passage à l'euro favorisera l'inflation, tandis que 24 % seulement pensent que la monnaie unique contribuera à la stabilité des prix.
rädslan över att bli lurad eller att bli tvingad att betala oskäliga priser under övergången har dock ökat något på ett år (från 71 till 75 %) och 48 % av personerna fortsätter att tro att införandet av euron kommer att öka inflationen, medan bara 24 % tror att euron kommer att bidra till att behålla prisstabiliteten.