Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
chaque nouveau signet sera ajouté au bas de la liste, indépendamment de l'endroit où il est placé dans le document.
Нови маркер биће додат на дно независно од тога где показује у документу.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les outils numériques faciles à utiliser permettent à plus de personnes de créer du contenu dans leur langue, et internet permet de se connecter, indépendamment des distances géographiques.
digitalni alati koji se jednostavno koriste omogućavaju velikom broju ljudi da proizvedu sadržaj na njihovom jeziku, a internet govornicima tih jezika omogućava da se povežu, bez obzira na geografsku udaljenost.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un problème majeur pour les utilisateurs ayant une vision affaiblie est que les images de fond ne donnent pas suffisamment de contraste pour leur permettre de lire le texte. vous pouvez désactiver les images de fond ici, indépendamment de votre choix de voir toutes les images.
Један велики проблем корисницима слабијег вида јесу позадинске слике које не дају довољно контраста за лаку уочљивост текста. Овде можете искључити позадинске слике, независно од претходног избора који се тиче свих слика.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"nous resterons forts parce que raqqa est la capitale de la libération et nous poursuivrons notre travail pour que la ville soit à la hauteur de sa renommée, indépendamment de la militarisation."
“ostaćemo jaki jer je raqqa glavni grad oslobođenja, i nastavićemo i dalje da radimo da bi grad opravdao svoje ime, bez obzira na proces militarizacije.”
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bien que la nouvelle mesure migratoire s'applique à tout individu dépourvu de documents en règle, indépendamment de sa nationalité ou de son ethnie, la communauté hispanique est profondément au coeur de ce projet sur l'immigration. le cadre choisi par obama pour annoncer son soutien à cette réforme - une école dans laquelle la majorité des élèves est d'origine hispanique - en est un exemple révélateur. lors de sa présentation, il a crié le fameux "yes, we can" .
put do državljanstva još uvek zahteva opsežnu raspravu, pošto senatori prvo treba da postignu kompromis u vezi sa predlogom senatora rubia, koji stalnim stanovnicima ne bi povećao broj raspoloživih viza, koje se obično nazivaju zelenim kartama.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível