Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
alors tous l`abandonnèrent, et prirent la fuite.
i ostavivi ga, uèenici svi pobegoe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à troas.
ovi otiavi napred èekahu nas u troadi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors les juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
a jevreji opet uzee kamenje da ga ubiju.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;
i sve roblje i sav plen, ljude i stoku, uzee;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prirent vivant le roi d`aï, et l`amenèrent à josué.
a cara gajskog uhvatie ivog i dovedoe k isusu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prirent la parole et dirent au roi nebucadnetsar: o roi, vis éternellement!
i progovorie i rekoe caru navuhodonosoru: care, da si iv do veka!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l`huile dans des vases.
a mudre uzee ulje u sudovima sa icima svojim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors il le leur livra pour être crucifié. ils prirent donc jésus, et l`emmenèrent.
tada im ga dakle predade da se razapne. a oni uzee isusa i odvedoe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles;
i lude uzevi ike svoje ne uzee sa sobom ulja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les hommes d`israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l`Éternel.
i poverovae ljudi po pogaèi, a ne upitae gospoda ta æe reæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces gens firent ainsi. ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.
i uèinie tako oni ljudi; i uzevi dve krave dojilice upregoe ih u kola, a telad njihovu zatvorie kod kuæe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;
i uzee ovce njihove i goveda njihova i magarce njihove, ta god bee u gradu i ta bod bee u polju.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prirent tous les hommes, et se mirent en marche pour attaquer ismaël, fils de nethania. ils le trouvèrent près des grandes eaux de gabaon.
tada uzee sve svoje ljude i podjoe da udare na ismaila, sina netanijinog, kog nadjoe kod velike vode u gavaonu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.
ti imenovani behu knezovi u porodicama svojim, i domovi otaca njihovih umnoie se veoma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors quelques-uns des scribes et des pharisiens prirent la parole, et dirent: maître, nous voudrions te voir faire un miracle.
tada odgovorie neki od knjievnika i fariseja govoreæi: uèitelju! mi bi radi od tebe znak videti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. cette citerne était vide; il n`y avait point d`eau.
i uhvativi ga bacie ga u jamu; a jama bee prazna, ne bee vode u njoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chacun frappa son homme, et les syriens prirent la fuite. israël les poursuivit. ben hadad, roi de syrie, se sauva sur un cheval, avec des cavaliers.
i svaki ubi s kojim se sukobi, te sirci pobegoe, a izrailjci ih poterae. i ven-adad, car sirski pobee na konju s konjicima.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme je ne voyais rien, à cause de l`éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai à damas.
i kad obnevideh od silne svetlosti one, vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u damask.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors ils le prirent, et le menèrent à l`aréopage, en disant: pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes?
pa ga uzee i odvedoe na areopag govoreæi: moemo li razumeti kakva je ta nova nauka to ti kazuje?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abram et nachor prirent des femmes: le nom de la femme d`abram était saraï, et le nom de la femme de nachor était milca, fille d`haran, père de milca et père de jisca.
i oeni se avram i nahor, i eni avramovoj bee ime sara a eni nahorovoj ime melha, kæi arama oca melhe i jeshe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: