Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s`y faisait que par lui.
at ipinamahala ng katiwala sa bilangguan sa mga kamay ni jose ang lahat na mga bilanggo na nasa bilangguan; at ang lahat ng ginagawa roon ay siya ang gumagawa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la discussion a été menée par des spécialistes en surveillance de la qualité des eaux et grâce à la littérature scientifique citoyenne disponible sur internet, laquelle décrit les projets similaires ayant rencontré des obstacles connus en matière de travail avec des capteurs.
sumangguni rin ang mga kalahok sa mga literaturang pang-agham na makikita sa internet, na naglalarawan ng mga kahalintulad na proyekto hinggil sa mga sensor na naharap sa mga pagsubok.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors daniel dit à l`intendant à qui le chef des eunuques avait remis la surveillance de daniel, de hanania, de mischaël et d`azaria:
nang magkagayo'y sinabi ni daniel sa katiwala na inihalal ng pangulo ng mga bating kay daniel, kay ananias, kay misael, at kay azarias:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jéroboam était fort et vaillant; et salomon, ayant vu ce jeune homme à l`oeuvre, lui donna la surveillance de tous les gens de corvée de la maison de joseph.
at ang lalaking si jeroboam ay makapangyarihang lalake na matapang: at nakita ni salomon ang binata na masipag, at kaniyang ipinagkatiwala sa kaniya ang lahat na gawain ng sangbahayan ni jose.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle y allait le soir; et le lendemain matin elle passait dans la seconde maison des femmes, sous la surveillance de schaaschgaz, eunuque du roi et gardien des concubines. elle ne retournait plus vers le roi, à moins que le roi n`en eût le désir et qu`elle ne fût appelée par son nom.
sa kinahapunan ay naparoroon siya, at sa kinaumagahan ay bumabalik siya sa ikalawang bahay ng mga babae, sa pamamahala ni saasgaz, na kamarero ng hari, na nagiingat sa mga babae; hindi na niya pinapasok ang hari malibang ang hari ay malugod sa kaniya, at siya'y tawagin sa pangalan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: