Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
qu'es-tu en train de faire ?
คุณกำลังทำอะไรอยู่
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui disait: «es-tu vraiment de ceux qui croient?
“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
«pourquoi moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»
และอะไรเล่าที่ทำให้เจ้ารีบเร่งออกจากกลุ่มชนของเจ้า โอ้ มูซาเอ๋ย !
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
et il me dit: qui es-tu? je lui répondis: je suis amalécite.
พระองค์ตรัสถามข้าพเจ้าว่า `เจ้าคือใคร' ข้าพเจ้าทูลตอบพระองค์ว่า `ข้าพระองค์เป็นคนอามาเลข
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
alors [allah] dit: «o iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
พระองค์ตรัสว่า “โอ้อิบลีส ทำไมเจ้าจึงไม่อยู่ร่วมกับบรรดาผู้สุญูด ?”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
mais l`Éternel dieu appela l`homme, et lui dit: où es-tu?
พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงเรียกอาดัมและตรัสแก่เขาว่า "เจ้าอยู่ที่ไหน
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es-tu meilleure que no amon, qui était assise au milieu des fleuves, entourée par les eaux, ayant la mer pour rempart, la mer pour murailles?
เจ้าวิเศษกว่าเมืองโนซึ่งมีพลเมืองมาก ซึ่งตั้งอยู่ระหว่างแม่น้ำหรือ ซึ่งมีน้ำรอบนคร มีทะเลเป็นที่กำบัง มีทะเลเป็นกำแพงเมือ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isaac, son père, lui dit: qui es-tu? et il répondit: je suis ton fils aîné, Ésaü.
อิสอัคบิดาพูดกับเขาว่า "เจ้าคือใคร" เขาตอบว่า "ข้าพเจ้าคือเอซาวบุตรชายของท่าน เป็นบุตรหัวปีของท่าน
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et l`ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: rabbi, quand es-tu venu ici?
ครั้นเขาได้พบพระองค์ที่ฝั่งทะเลข้างโน้นแล้ว เขาทั้งหลายทูลพระองค์ว่า "รับบี ท่านมาที่นี่เมื่อไร
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il dit: «es-tu venu à nous, ô moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie?
เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il rentra dans le prétoire, et il dit à jésus: d`où es-tu? mais jésus ne lui donna point de réponse.
ท่านเข้าไปในศาลปรีโทเรียมอีกและทูลพระเยซูว่า "ท่านมาจากไหน" แต่พระเยซูมิได้ตรัสตอบประการใ
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es-tu plus grand que notre père jacob, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?
ท่านเป็นใหญ่กว่ายาโคบบรรพบุรุษของเรา ผู้ได้ให้บ่อน้ำนี้แก่เราหรือ และยาโคบเองก็ได้ดื่มจากบ่อนี้รวมทั้งบุตรและฝูงสัตว์ของท่านด้วย
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils dirent: «es-tu venu à nous pour que nous adorions allah seul, et que nous délaissions ce que nos ancêtres adoraient? fais donc venir ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques».
“พวกเขากล่าวว่า ที่ท่านมหาพวกเรานั้น เพื่อว่าเราจะได้เคารพสักการะอัลลอฮ์แต่เพียงองค์เดียว และละทิ้งสิ่งที่บรรดาบรรพบุรุษของพวกเราะคยเคารพสักการะมากระนั้นหรือ? จงนำสิ่ง ที่ท่านได้สัญญาแก่พวกเรามายังพวกเราเถิดหากท่านอยู่ในหมู่ผู้พูดจริง”
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.