Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deux pays ont fait état de dépenses budgétisées plus récentes dans le cadre de la lutte contre la drogue, à
na slovensku byly v roce 2004 podle odhadu celkové veřejné výdaje na protidrogovou politiku 14,5 milionů eur,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en termes relatifs, la part des dépenses budgétisées était aussi élevée dans des pays avec des dotations moindres, comme à chypre, au luxembourg et en pologne.
relativní podíl výdajů z rozpočtu byl rovněž vysoký v zemích s nižšími přidělenými prostředky jako kypr, lucembursko a polsko.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi, le cedefop pourrait déterminer avec précision les ressources réellement utilisées pour ses activités (par opposition à celles ayant été budgétisées).
to středisku cedefop umožní přesně posuzovat skutečné zdroje, které využívá ke svým činnostem (v porovnání se zdroji naplánovanými v rozpočtu).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la vérification couvre l’ensemble des dépenses structurelles nationales3 dans les domaines éligibles, qu’il s’agisse de dépenses budgétisées ou non.
ověření se týká celkových vnitrostátních strukturálních výdajů3 ve způsobilých oblastech, a to jak rozpočtových tak mimorozpočtových výdajů.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il convient de garder à l'esprit que les communautés peuvent uniquement procéder à un paiement s'il est prévu au budget et que toutes les dépenses budgétisées sont couvertes par les recettes budgétisées des États membres.
nelze zapomínat, že společenství nesmí provést platbu, s níž se v rozpočtu nepočítalo a že veškeré rozpočtované výdaje jsou pokryty rozpočtovanými příjmy od členských států.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la direction de l'administration pénitentiaire et le ministère de la justice expliquent que les heures supplémentaires ont beaucoup augmenté en 2009 et n'ont pas toutes été budgétisées, mais assurent que les reliquats seront payés en janvier.
správní ředitelství a ministerstvo spravedlnosti vysvětlují, že počet přesčasů se v roce 2009 hodně zvýšil a nebyly všechny zahrnuty do finančního rozpočtu, ale ujišťují, že dlužné částky budou uhrazené v lednu.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dépenses annuelles prévues dans le cadre du régime d'aides ou montant total de l'aide individuelle octroyée à l'entreprise bénéficiaire : le montant total des dépenses publiques budgétisées à octroyer à l'ensemble des bénéficiaires atteindra 300000 eur maximum, au cours de l'exercice 2006
roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku : celkové předpokládané veřejné výdaje, které budou poskytnuty všem příjemcům, dosáhnou v roce 2006 výše 300000 eur
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: