A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
symbiose
symbióza
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
il évoque la symbiose nécessaire entre lois communautaires et nationales.
pohovořil o nezbytné symbióze mezi zákony společenství a zákony jednotlivých států.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils montrent aussi la très grande symbiose entre les orientations de la pac réformée et les attentes de la société civile.
ukazují rovněž velkou symbiózu mezi směry reformované szp a očekáváními občanské společnosti.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces normes sont donc un élément essentiel de la symbiose entre fournisseurs industriels de haute qualité et consommateurs exigeants et rigoureux.
tyto normy jsou tedy základním prvkem souhry mezi vysoce kvalitními průmyslovými dodavateli a náročnými a kritickými spotřebiteli.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans la république tchèque, l'agriculture constitue une tradition et il existe une symbiose traditionnelle entre agriculture et sylviculture.
Česká republika má zemědělskou tradici a rovněž tradičně dobré soužití zemědělství a lesnictví.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les producteurs de roues en aluminium travaillent en symbiose avec l’industrie automobile, qui a été gravement affectée par la crise.
výrobci hliníkových kol působí v symbióze s automobilovým průmyslem, kterého se krize vážně dotkla.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À l’avenir, une meilleure symbiose est possible entre la politique de cohésion et la stratégie «europe 2020».
do budoucna lze udělat víc pro to, aby politika soudržnosti více korespondovala se strategií evropa 2020.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il était essentiel de travailler en symbiose avec l’ensemble des partenaires depuis le début an de créer un niveau élevé d’engagement envers le projet.
těsná spolupráce všech partnerů byla od počátku velmi důležitá pro vytvoření vysoké úrovně závazku k projektu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
analyse des obstacles systémiques au déploiement de modèles commerciaux circulaires par les pme, à l’utilisation efficace de matières à partir des flux de déchets et aux processus de symbiose industrielle.
je třeba analyzovat systémové překážky, které brání v uplatňování oběhových obchodních modelů malými a středními podniky, účinnosti využívání materiálu z toků odpadů a procesům symbiózy ve výrobním odvětví.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clarifiera, dans la proposition de rvision de la lgislation sur les dchets, les rgles relatives aux sous-produits pour faciliter la symbiose industrielle et crer des conditions quitables dans lensemble de lue.
aby podpořila průmyslovou symbiózu a nastolila rovné podmínky v celé eu, vyjasní v revidovaném návrhu o odpadech pravidla pro vedlejší produkty.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette sélection, si elle est fréquemment réexaminée, renforcera le modèle que l’union européenne met au point actuellement en vue de garantir la symbiose entre les exigences en matière de vie privée et celles en matière de sécurité.
• jených věcech c-317/04 a c-318/04 o předávání jmenné evidence cestujících spojeným státům, přijaté dne 14. června 2006 (wp 122);stanovisko 7/2006 k rozhodnutí evropského soudního dvora ze dne 30. května 2006 ve spojených věcech c-317/04 a c-318/04 o předávání jmenné evidence cestujících spojeným státůma o naléhavé potřebě nové dohody, přijaté dne 27. září 2006 (wp 124);stanovisko 9/2006 o provádění směrnice rady 2004/82/es o povinnosti dopravců předávat předběžné údaje o cestujících, přijaté dne 27. září 2006 (wp 127).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interactions avec d'autres organismes présents dans l'environnement et effets sur ces organismes (y compris les aptitudes éventuelles à la compétition ou à la symbiose),
interakce s jinými organismy v životním prostředí a účinky na tyto organismy (včetně pravděpodobných vlastností konkurenčních a symbiotických),
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette approche est exposée dans une communication qui explique comment l’innovation sur les marchés des matériaux recyclés, de nouveaux modèles commerciaux, l’écoconception et la symbiose industrielle peuvent nous faire évoluer vers une économie et une société à zéro déchet.
tento přístup je představen ve sdělení komise, v němž se vysvětluje, jak se díky inovacím na trzích s recyklovanými materiály, novým obchodním modelům, ekodesignu a průmyslové symbióze můžeme posunout směrem k ekonomice a společnosti produkující nulový objem odpadů.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade: