Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
parce que tu m'a sauver
Çünkü sen beni kurtardın.
Última atualização: 2013-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu'est-ce que tu veux ?
ne istiyorsun?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu'est-ce que tu fais&nb
gigi napyon hayir napyon
Última atualização: 2023-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qu'est-ce que tu fais ?
ama noldu
Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
qu'est-ce que tu veux maintenant ?
Şimdi ne istiyorsun?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qu'est-ce que tu dis mon garçon
comment allez vous ?
Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous n'avons de savoir que ce que tu nous a appris.
bize öğretmiş olduğunun dışında bilgimiz yok bizim.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu a oublier allah
allah'i unnutun
Última atualização: 2016-06-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quand est-ce que tu rentres à la maison ?
eve ne zaman geleceksin?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je ne parviens pas à comprendre ce que tu cherches à dire.
ne demek istemeye çalıştığını anlayamıyorum.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
est-ce que tu as trouvé une quelconque bonne solution ?
herhangi iyi bir çözüm buldun mu?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le commandement cependant t'appartient. regarde donc ce que tu veux ordonner».
ama yetki sizindir, değerlendirip münasip gördüğünüz emri verin.” dediler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- ils dirent: «gloire à toi! nous n'avons de savoir que ce que tu nous a appris.
cevap verdiler: "sen münezzehsin, öğrettiğinden başka bizim bir bilgimiz yoktur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
le serviteur dit: maître, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place.
‹‹köle, ‹efendim, buyruğun yerine getirilmiştir, ama daha yer var› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le beau-père de moïse lui dit: ce que tu fais n`est pas bien.
kayınbabası, ‹‹yaptığın iş iyi değil›› dedi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et il m`a dit: tu es mon serviteur, israël en qui je me glorifierai.
görkemimi senin aracılığınla göstereceğim›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: