Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.
onların yüzlerine kara da bulaşmaz, zillet de...
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si je dis: au moins les ténèbres me couvriront, la nuit devient lumière autour de moi;
Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les voyants seront confus, les devins rougiront, tous se couvriront la barbe; car dieu ne répondra pas.
Çünkü tanrıdan yanıt gelmeyecek.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains].
(cennet ağaçlarının) gölgeleri, üzerlerine sarkar; kolayca koparılabilen meyveleri istifadelerine sunulur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. ceux-là sont les gens du paradis, où ils demeureront éternellement.
onların yüzlerini ne bir karartı sarar, ne bir zillet, işte onlar cennetin halkıdırlar; orada süresiz kalacaklardır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages.
İyi ve güzel davranışlarda bulunanlara en güzel mükâfat yani cennet ile daha da fazlası olarak allah'ın cemalini görmek var.onların yüzlerine ne bir leke bulaşır, ne de bir zillet!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils prendront un drap bleu, et ils couvriront le chandelier, ses lampes, ses mouchettes, ses vases à cendre et tous ses vases à l`huile, destinés à son service;
‹‹işık veren kandilliği, kandillerini, fitil maşalarını, tablalarını ve zeytinyağı için kullanılan kaplarını lacivert bir bezle örtecekler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: quand je ferai de toi une ville déserte, comme les villes qui n`ont point d`habitants, quand je ferai monter contre toi l`abîme, et que les grandes eaux te couvriront,
‹‹egemen rab şöyle diyor: issız kalmış kentler gibi seni viran bir kent yaptığım, engin denizleri üzerine boşalttığım, derin sular seni örttüğü zaman,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: