Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.
‹‹kim annesini ya da babasını döverse, kesinlikle öldürülecektir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie.
başkasının hayvanını öldüren, yerine bir hayvan vererek aldığı canın karşılığını canla ödeyecektir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres.
o, ötekilere çatan belaya çarptırılacaktır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
gece ay sana zarar vermez.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application;
boğa ister erkek, ister kız çocuğunu öldürsün, aynı kural uygulanacaktır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l`Éternel te frappera de délire, d`aveuglement, d`égarement d`esprit,
rab sizi delilikle, körlükle, şaşkınlıkla cezalandıracak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la voix de l`Éternel, l`assyrien tremblera; l`Éternel le frappera de sa verge.
onun değneğiyle vurulacak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu`il arrivera et frappera.
düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je manifesterai ma gloire parmi les nations; et toutes les nations verront les jugements que j`exercerai, et les châtiments dont ma main les frappera.
‹‹görkemimi uluslar arasında açıklayacağım. bütün uluslar kendilerine verdiğim cezayı, üzerlerine koyduğum elimi görecekler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre: si quelqu`un y ajoute quelque chose, dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre;
bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! her kim bu sözlere bir şey katarsa, tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi l`Éternel frappera les Égyptiens, il les frappera, mais il les guérira; et ils se convertiront à l`Éternel, qui les exaucera et les guérira.
rab mısırlıları hastalıkla alabildiğine cezalandıracak, sonra iyileştirecek. rabbe yönelip yakaracaklar. rab de onları iyileştirecek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors [les hôtes] dirent: «o lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton seigneur. ils ne pourront jamais t'atteindre. pars avec ta famille à un moment de la nuit. et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. ce qui les menace s'accomplira à l'aube. l'aube n'est-elle pas proche?»
melekler, ey lut dediler, şüphe yok ki biz, rabbinin elçileriyiz, onlar, sana kesin olarak ilişemezler; sen gece karanlığı basınca ailene mensup olanlarla yola düş, hiçbiriniz, ardına bakmasın, ancak karını beraber götürme, çünkü o da onların uğrayacağı azaba uğrayacak. Şüphe yok ki uğrayacakları azabın mukadder zamanı, sabah çağıdır; sabah da yakın değil mi?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: