Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
toi aussi chéri
canim
Última atualização: 2022-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.
‹‹efendisi ona da, ‹sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.
bunun gibi, sizin aranızda da nikolas yanlılarının öğretisine bağlı olanlar var.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
garde-toi aussi de lui, car il s`est fortement opposé à nos paroles.
sen de ondan sakın. Çünkü söylediklerimize şiddetle karşı koydu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
‹‹ey yahuda, senin için de bir hasat günü saptandı. ‹‹ne zaman halkımın durumunu düzeltmek,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; tu seras couché avec ceux qui sont morts par l`épée.
‹‹sen de, ey firavun, düşecek ve kılıçla öldürülenlerle birlikte sünnetsizlerin arasına konacaksın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; toi aussi, tu chercheras un refuge contre l`ennemi.
düşmanlarından korunacak yer arayacaksın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;
‹‹Ülkeyi gördükten sonra, ağabeyin harun gibi sen de ölüp atalarına kavuşacaksın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
‹‹keşke bugün sen de esenliğe giden yolu bilseydin›› dedi. ‹‹ama şimdilik bu senin gözlerinden gizlendi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
petrus ise dışarıda, avluda oturuyordu. bir hizmetçi kız yanına gelip, ‹‹sen de celileli İsayla birlikteydin›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Écoute maintenant, toi aussi, la voix de ta servante, et laisse-moi t`offrir un morceau de pain, afin que tu manges pour avoir la force de te mettre en route.
Şimdi lütfen kölenin söyleyeceğini dinle. İzin ver de, önüne biraz yemek koyayım. yoluna devam edecek gücün olması için yemek yemelisin.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance en allah, car c'est lui l'audient, l'omniscient.
eğer barışa eğilim gösterirlerse sen de buna yanaş ve allah'a tevekkül et. Çünkü o, en iyi işitenin, en iyi bilenin ta kendisidir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: