Você procurou por: amour de ma vie (Francês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Vietnamese

Informações

French

amour de ma vie

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

amour de printemps

Vietnamita

xuân tình

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

es-tu en train de dire que ma vie est en danger ?

Vietnamita

có phải bạn nói cuộc đời tôi đang nguy ngập không?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais je sais que vous n`avez point en vous l`amour de dieu.

Vietnamita

nhưng ta biết rằng các ngươi chẳng có sự yêu mến Ðức chúa trời ở trong các ngươi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Vietnamita

hỡi chúa, ngài đã đối nại việc hồn tôi, là Ðấng chuộc mạng tôi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je vous salue, moi paul, de ma propre main.

Vietnamita

tôi là phao-lô, chính tay tôi viết chào thăm anh em.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car mes ennemis parlent de moi, et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,

Vietnamita

vì những kẻ thù nghịch nói nghịch tôi, những kẻ rình rập linh hồn tôi đồng mưu cùng nhau,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j'ai des nouvelles de ma mère de temps en temps.

Vietnamita

thỉnh thoảng toi nhận được tin của mẹ tôi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car l`amour de dieu consiste a garder ses commandements. et ses commandements ne sont pas pénibles,

Vietnamita

vì nầy là sự yêu mến Ðức chúa trời, tức là chúng ta vâng giữ điều răn ngài. Ðiều răn của ngài chẳng phải là nặng nề,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.

Vietnamita

hãy xem chính tay tôi viết thơ nầy cho anh em, chữ lớn là dường nào.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

les angoisses de mon coeur augmentent; tire-moi de ma détresse.

Vietnamita

sự bối rối nơi lòng tôi đã thêm nhiều; xin chúa cứu tôi khỏi sự hoạn nạn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère.

Vietnamita

tiếng mẹ đẻ của tôi là món quà đẹp nhất mà tôi nhận được từ mẹ tôi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il m`a dépouillé de ma gloire, il a enlevé la couronne de ma tête.

Vietnamita

ngài có bóc lột sự vinh quang tôi, và cất mão triều khỏi đầu tôi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est moi, moi qui efface tes transgressions pour l`amour de moi, et je ne me souviendrai plus de tes péchés.

Vietnamita

Ấy chính ta, là Ðấng vì mình ta mà xóa sự phạm tội ngươi; ta sẽ không nhớ đến tội lỗi ngươi nữa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car l`amour de christ nous presse, parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;

Vietnamita

vì tình yêu thương của Ðấng christ cảm động chúng tôi, và chúng tôi tưởng rằng nếu có một người chết vì mọi người, thì mọi người đều chết,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

au chef des chantres. de david. psaume. dieu de ma louange, ne te tais point!

Vietnamita

hỡi Ðức chúa trời mà tôi ngợi khen, xin chớ nín lặng.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

c`est toi qui as formé mes reins, qui m`as tissé dans le sein de ma mère.

Vietnamita

vì chính chúa nắn nên tâm thần tôi, dệt thành tôi trong lòng mẹ tôi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et connaître l`amour de christ, qui surpasse toute connaissance, en sorte que vous soyez remplis jusqu`à toute la plénitude de dieu.

Vietnamita

và được biết sự yêu thương của Ðấng christ, là sự trổi hơn mọi sự thông biết, hầu cho anh em được đầy dẫy mọi sự dư dật của Ðức chúa trời.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Vietnamita

vua nói như vầy: chớ để cho Ê-xê-chia lường gạt các ngươi, vì hắn không tài nào giải các ngươi khỏi tay ta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.

Vietnamita

vậy, vì ngươi hâm hẩm, không nóng cũng không lạnh, nên ta sẽ nhả ngươi ra khỏi miệng ta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car comment pourrais-je voir le malheur qui atteindrait mon peuple, et comment pourrais-je voir la destruction de ma race?

Vietnamita

vì nỡ nào tôi thấy được tai nạn xảy đến cho dân tộc tôi, và lòng nào nỡ xem được sự hủy diệt dòng dõi tôi?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,099,207 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK