Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
des amoréens, des cananéens, des guirgasiens et des jébusiens.
a-mô-nít, ca-na-an, ghi-ê-ga-sít và giê-bu-sít.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les arvadiens, les tsemariens, les hamathiens. ensuite, les familles des cananéens se dispersèrent.
họ a-va-đít, họ xê-ma-rít, họ ha-ma-tít. kế đó, chi tộc ca-na-an đi tản lạc.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et les asérites habitèrent au milieu des cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.
người a-se lập sản nghiệp ở giữa dân ca-na-an, là dân bổn xứ; vì người a-se không đuổi chúng nó đi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les fils de manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les cananéens voulurent rester dans ce pays.
con cháu ma-na-se chẳng đuổi được dân các thành ấy, vì dân ca-na-an định ý ở trong xứ đó.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
kế ấy, người giu-đa đi xuống đặng đánh dân ca-na-an ở trên núi, miền nam, và đồng bằng;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils trouvèrent adoni bézek à bézek; ils l`attaquèrent, et ils battirent les cananéens et les phéréziens.
Ở bê-xéc cũng có gặp a-đô-ni-bê-xéc, bèn xông vào người, đánh bại dân ca-na-an và dân phê-rê-sít.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Éphraïm ne chassa point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens habitèrent au milieu d`Éphraïm à guézer.
người Ép-ra-im cũng chẳng đuổi dân ca-na-an ở tại ghê-xe; nhưng dân ca-na-an cứ ở cùng họ tại ghê-xe.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils allèrent à la forteresse de tyr, et dans toutes les villes des héviens et des cananéens. ils terminèrent par le midi de juda, à beer schéba.
họ cũng đi đến thành lũy xứ ty-rơ, vào các thành dân hế-vít và dân ca-na-an, rồi họ giáp đến bê -e-sê-ba tại miền nam giu-đa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d`abram et les bergers des troupeaux de lot. les cananéens et les phérésiens habitaient alors dans le pays.
trong khi dân ca-na-an và dân phê-rê-sít ở trong xứ, xảy có chuyện tranh giành của bọn chăn chiên Áp-ram cùng bọn chăn chiên lót.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abram parcourut le pays jusqu`au lieu nommé sichem, jusqu`aux chênes de moré. les cananéens étaient alors dans le pays.
Áp-ram trải qua xứ nầy, đến cây dẻ bộp của mô-rê, tại si-chem. vả, lúc đó, dân ca-na-an ở tại xứ.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et les enfants d`israël habitèrent au milieu des cananéens, des héthiens, des amoréens, des phéréziens, des héviens et des jébusiens;
như vậy, dân y-sơ-ra-ên ở chung cùng dân ca-na-an, dân hê-tít, dân a-mô-rít, dân phê-rê-sít, dân hê-vít, dân giê-bu-sít,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les amalécites et les cananéens habitent la vallée: demain, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer rouge.
dân a-ma-léc và dân ca-na-an ở trong trũng; ngày mai các ngươi hãy trở lui lại sau, đi đến đồng vắng về hướng biển đỏ.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
song họ không đuổi được dân ca-na-an ở tại ghê-xe; nên dân ca-na-an ở giữa Ép-ra-im cho đến ngày nay, nhưng phải nộp thuế. phần của ma-na-se, giô-suê chia cho con cháu giô-sép địa phận sẽ đánh lấy.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et je te ferai jurer par l`Éternel, le dieu du ciel et le dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des cananéens au milieu desquels j`habite,
và ta sẽ biểu ngươi chỉ Ðức giê-hô-va, là Ðức chúa trời của trời và đất, mà thề rằng: ngươi không cưới một cô nào trong bọn con gái của dân ca-na-an, tức giữa dân ấy ta trú ngụ, làm vợ cho con trai ta.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cananéen
người ca-na-an
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: