Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sur le thé
trà Ôn
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
appuyez sur le thé
trà tập
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je prends habituellement ma douche le soir.
tôi thường tắm vào buổi tối.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, mais celui qui oublie la réprimande s`égare.
kẻ nghe lời khuyên dạy ở trong đường sự sống; nhưng ai quên sự quở trách phải lầm lạc.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ton iniquité dirige ta bouche, et tu prends le langage des hommes rusés.
vì sự gian ác ông dạy dỗ cho miệng mình nói, và ông chọn lưỡi của kẻ quỉ quyệt.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car je prends plaisir à la loi de dieu, selon l`homme intérieur;
vì theo người bề trong, tôi vẫn lấy luật pháp Ðức chúa trời làm đẹp lòng;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ainsi parle ton seigneur, l`Éternel, ton dieu, qui défend son peuple: voici, je prends de ta main la coupe d`étourdissement, la coupe de ma colère; tu ne la boiras plus!
chúa giê-hô-va ngươi, Ðức chúa trời ngươi, là Ðấng binh vực dân mình, phán như vầy: nầy, ta đã lấy lại chén xoàng ba từ tay ngươi, tức là cặn của chén thạnh nộ ta, rày về sau ngươi sẽ không uống nó nữa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: