Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
phải, hết thảy các vua sẽ sấp mình xuống trước mặt người; các nước sẽ phục sự người.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juda, tu recevras les hommages de tes frères; ta main sera sur la nuque de tes ennemis. les fils de ton père se prosterneront devant toi.
hỡi giu-đa! các anh em sẽ khen ngợi con, tay con chận cổ quân nghịch, các con trai cha sẽ quì lạy trước mặt con.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui ne craindrait, seigneur, et ne glorifierait ton nom? car seul tu es saint. et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés.
lạy chúa, ai là kẻ không kính sợ và không ngợi khen danh ngài? vì một mình ngài là thánh, mọi dân tộc sẽ đến thờ lạy trước mặt ngài, vì các sự đoán xét ngài đã được tỏ ra.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi parle l`Éternel, le rédempteur, le saint d`israël, a celui qu`on méprise, qui est en horreur au peuple, a l`esclave des puissants: des rois le verront, et ils se lèveront, des princes, et ils se prosterneront, a cause de l`Éternel, qui est fidèle, du saint d`israël, qui t`a choisi.
Ðức giê-hô-va, Ðấng cứu chuộc y-sơ-ra-ên, và Ðấng thánh của ngài, phán cùng người bị loài người khinh dể, bị dân nầy gớm ghiếc, là người làm tôi kẻ có quyền thế, như vầy: các vua sẽ thấy và đứng đậy; các quan trưởng sẽ quì lạy, vì cớ Ðức giê-hô-va là Ðấng thành tín, tức là Ðấng thánh của y-sơ-ra-ên, là Ðấng đã chọn ngươi.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: