A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
regarde et dis moi le prix d’un congélateur
Última atualização: 2021-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pierre, de même que jean, fixa les yeux sur lui, et dit: regarde-nous.
ci kaw loolu piyeer ak yowaana ne ko jàkk, te piyeer ne ko: «xool nu.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j`ai donc sujet de me glorifier en jésus christ, pour ce qui regarde les choses de dieu.
kon nag maa ngi bànneexu ci kirist yeesu ngir liggéey boobu ma yàlla dénk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ainsi, qu`on nous regarde comme des serviteurs de christ, et des dispensateurs des mystères de dieu.
nañu nu teg kon ay surgay kirist, di ay jawriñ yuy xamle mbóoti yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et je regarde comme un devoir, aussi longtemps que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil par des avertissements,
te jàpp naa ko, muy sama warugar, feek maa ngi noyyi, ma di leen fàttali loolu, ba yee leen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et pour la seconde fois la voix se fit encore entendre à lui: ce que dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
waaye baat bi wax ak moom ñaareelu yoon ne ko: «lu yàlla sellal, bu ko araamal.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jésus lui répondit: quiconque met la main à la charrue, et regarde en arrière, n`est pas propre au royaume de dieu.
yeesu ne ko: «kuy ji, di geestu, yeyoowul a liggéey ci nguuru yàlla.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car, si quelqu`un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,
ndaxte ku déglu kàddu gi, te bañ koo jëfe, moom ak kuy seetu ñoo yem;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en disant: j`ai péché, en livrant le sang innocent. ils répondirent: que nous importe? cela te regarde.
ne leen: «am naa bàkkaar ci li ma wor nit ku tooñul, ngir ñu rey ko.» Ñu tontu ko: «lu ciy sunu yoon? loolu yaa ko yég.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pierre, se rappelant ce qui s`était passé, dit à jésus: rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché.
noonu piyeer fàttaliku li xewoon, ne yeesu: «kilifa gi, xoolal, figg gi nga rëbb dee na, ba wow!»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et il leur dit: c`est pourquoi, tout scribe instruit de ce qui regarde le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.
yeesu ne leen: «kon xutbakat bu nekk bu jàng ci nguuru yàlla aji kawe ji, dafa mel ni boroom kër buy génne ci dencukaayam yu bees ak yu màggat.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu.
maa ngi leen koy waxaat: bu ma kenn jàpp nib dof. walla boog bu ngeen ma ko jàppee, séddleen ma céru dof, ngir ma damu tuuti, man itam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les regards fixés sur cette nappe, j`examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.
ma xool ko jàkk, seetlu ko bu baax, ma gis ca boroom ñeenti tànk yu nekk ci kaw suuf, di rabi àll yi, yiy raam ak picci asamaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: