A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vous êtes témoins de ces choses.
yéenay samay seede.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oui, vous êtes notre gloire et notre joie.
xanaa du yéen? waaw yéenay sunu ndam, yéenay sunu mbég.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?
te it kan moo leen di sonal, su ngeen góor-góorloo ci def lu baax?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.
samay xarit ngeen, ci kaw ngeen def li ma santaane.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car vous êtes tous fils de dieu par la foi en jésus christ;
yéen ñépp doomi yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci kirist yeesu ci kaw ngëm.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec christ en dieu.
ndaxte dee ngeen, te seen dund boole nañu ko ak kirist, denc ca yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout est à vous; et vous êtes à christ, et christ est à dieu.
te yéen, kirist a leen moom, te kirist, yàllaa ko moom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour vous, frères, comme isaac, vous êtes enfants de la promesse;
yéen bokk yi, yéenay doom yi ñu dige woon, niki isaaxa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ayant été affranchis du péché, vous êtes devenus esclaves de la justice. -
te ci noonu rëcc ngeen ci nootaangeg bàkkaar te jébbalu ci yàlla, sóobu ci njub.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si vous êtes conduits par l`esprit, vous n`êtes point sous la loi.
waaye bu ngeen toppee xelum yàlla, nekkatuleen ci kilifteefu yoon wi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car nous sommes ouvriers avec dieu. vous êtes le champ de dieu, l`édifice de dieu.
nu ngi liggéeyandoo ci liggéeyu yàlla; yéenay toolu yàlla, yéenay taaxum yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de la macédoine et de l`achaïe.
noonu ngeen daldi nekk royukaay ngir ñi gëm ñépp ci diiwaani maseduwan ak akayi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l`amour les uns pour les autres.
ni ñuy xame ne samay taalibe ngeen, mooy ngeen bëggante.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!
lëndëm ngeen woon, waaye léegi leer ngeen ndax seen bokk ci boroom bi. dundeleen nag ni ay guney leer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
bu keroogee, dingeen xam nag ne, nekk naa ci sama baay, yéen it nekk ngeen ci man, te maa ngi nekk ci yéen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu musaa, dugg ci yiwu yàlla.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car je vous ai écrit aussi dans le but de connaître, en vous mettant à l`épreuve, si vous êtes obéissants en toutes choses.
nattu leen moo tax ma bind leen it, ngir seet ba xam dingeen dégg ndigal ci lépp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de sorte qu`il ne vous manque aucun don, dans l`attente où vous êtes de la manifestation de notre seigneur jésus christ.
noonu nag ñàkkuleen genn may léegi bi ngeen di séentu waxtu, wi sunu boroom yeesu kirist di feeñ ci biir ndamam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car christ, notre pâque, a été immolé.
ni ma leen ko man a misaale, jëleleen fi bépp lawiir bu yàgg, ngir ngeen sell ni tooyal bu bees bu amul lawiir, ndax nekk ngeen ko ba noppi. ndaxte kirist deeyal na nu ca bant ba, mel ni mbote mu ñuy rendi, jébbal ko yàlla ca màggalu bésu jéggi ba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi donc, vous n`êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de dieu.
noonu dootuleen ay doxandéem mbaa ay gan, waaye am ngeen baat ci kureelu gaayi yàlla yu sell yi, te waa këram ngeen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: