Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les fans, eux, affirmaient le contraire.
والمراوح, وقال لهم عكس ذلك.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non, ils affirmaient que tout était en règle.
لا، ولكنهم أكدوا لنا أن كل شيء على ما يرام
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils m'ont embauché. ils affirmaient être du fbi.
لقد وظفوني زاعمين انهم المباحث
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vous avez souvent vu des films qui l'affirmaient?
كم من المرات رأيتم هذا العبارة فى بداية فيلم ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les manifestants affirmaient que 500 dounams de leurs terres leur étaient confisqués.
وأشار المتظاهرون إلى أنه يجري مصادرة ٥٠٠ دونم من أراضيهم.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos hommes affirmaient que leur virilité était glorifiée jusqu'au samarkand.
رجالنا حافظوا على سمعة رجولتهم (التي كان يتردد صداها حتى (سمرقند
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
déjà, certains pays affirmaient que certaines banques étaient trop grandes pour être restructurées.
وبدأت بعض البلدان من الآن تعرب عن وجهة نظر مفادها أن بعض المصارف كبيرة إلى حد لا تحتمل معه إعادة الهيكلة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces délégations affirmaient avec force que cette règle devait être assortie de certaines conditions.
وهؤلاء يؤكدون بقوة ضرورة تحديد قاعدة توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beaucoup d’entre eux s’affirmaient comme d’importantes puissances commerciales.
وهذا يعكس ظهور كثير من هذه البلدان التي توصف بحق بأنها قوى تجارية يحسب حسابها.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beaucoup d’entre eux affirmaient qu’ils étaient à kober depuis sept ou huit ans.
وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains affirmaient que la misère était un aspect certes regrettable, mais inévitable, de la condition humaine.
ورأى البعض أن الفقر المدقع أمر محزن ولكنه أحد الجوانب التي لا مفر منها في الحالة الإنسانية.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi, les auteurs de ce document affirmaient que les sociétés transnationales étaient les principaux acteurs de la promotion du libreéchange.
وأكدت الورقة أن الشركات عبر الوطنية قد قامت مقام الجهات الفاعلة الرئيسية للترويج للتجارة الحرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
163. les membres du comité ont interrogé deux personnes qui affirmaient avoir été torturées avant d'être remises en liberté.
163- التقى أعضاء اللجنة بشخصين مطلقي السراح ادعيا أنهما تعرضا للتعذيب حين كانا محتجزين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de nombreux responsables affirmaient que la violence contre les femmes, en particulier dans la famille, continuait de constituer un problème important.
ويؤكد العديد من الزعماء المجتمعين أن الاعتداء على النساء، خاصة في شكل عنف منزلي، لا يزال يمثل مشكلة كبيرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, elles affirmaient que les conditions actuelles étaient pires que les conditions qu'elles avaient connues à la prison de megido.
بيد أنهم يدعون اﻵن أن أحوالهم أصبحت أسوأ مما كانت عليه في سجن مجدو.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: un certain nombre de participants affirmaient qu'il fallait réformer les institutions de bretton woods pour remédier aux causes de la présente crise.
:: وشدد عدد من المشاركين على الحاجة إلى إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل معالجة أسباب الأزمة الحالية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2001, environ 4,5 % des néozélandais et 25,2 % des maoris néozélandais affirmaient pouvoir tenir une conversation en maori.
وفي تعداد عام 2001، أفاد نحو 4.5 في المائة من مجموع السكان النيوزيلنديين و25.2 في المائة من النيوزيلنديين من أصل ماوري بأن بإمكانهم التحدث بالماورية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 2004, deux fois plus de femmes que d'hommes étaient battues par leur partenaire, quatre fois plus se faisaient étrangler et deux fois plus affirmaient subir des agressions continues.
وفي عام 2004، بلغ عدد النساء اللائي تعرضن للضرب من جانب شركائهن ضعف عدد الرجال؛ وتعرض أربعة أضعاف للخنق، أبلغ الضعف عن وقوع اعتداءات مستمرة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 1996, environ 4,6 % des néo-zélandais et 26,1 % des maoris néozélandais affirmaient pouvoir tenir une conversation en maori.
وفي عام 1996، أفاد نحو 4.6 في المائة من النيوزيلنديين و26.1 في المائة من الماوريين النيوزيلنديين بأنه يمكنهم التحدث بالماورية.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6.12 l'État partie rappelle que le comité a examiné plusieurs requêtes émanant de personnes qui affirmaient qu'elles risquaient d'être torturées en turquie.
6-12 وتذكّر الدولة الطرف بأن اللجنة نظرت في عدد من البلاغات بالنيابة عن أصحاب شكاوى يدعون أنهم قد يتعرضون للتعذيب في تركيا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: