Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mes yeux me brûlaient.
أحسستُه. عيوني كَانتْ تَحترقُ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les gens brûlaient dans leur lit.
الضحايا محترقون في فراشهم.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mes cheveux brûlaient, mes mains...
وإحترق شعرى ويداى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il sentait des plumes qui brûlaient.
لقد كان يشم ريشاً محترقاً
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- ces petits gars brûlaient les planches.
- الأولاد كَانَ يَنفجرُ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
que crois-tu qu'ils brûlaient ici ?
ماذا تظنهن كانوا يحرقون هنا ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je revois seulement leurs visages qui brûlaient.
لازلت أرى وجوههم تحترق
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
des objets sur le sol. des photos qui brûlaient.
أغراض في المكان صور تحترق
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mais les paroles de ma mère me brûlaient l'âme.
كانت ( بينيلوبى ) حية وتنتظرنى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mes yeux me brûlaient, mais j'étais avec mon père.
وعيناى تحرقنى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'est comme si ses yeux brûlaient à travers moi.
إنّ عيناها تخترقاني
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les gens pillaient et brûlaient la ville. il fallait agir.
كان الناس ينهبون, يحرقون المدينة كان علينا ان نفعل شئاً ما
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils disent qu'elle chantait pour eux quand ils brûlaient.
يقولون أنها غنت لهم و هم يحترقون.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux toujours pas oublier leur odeur quand ils brûlaient.
والآن لا أستطيع التخلص من تلك الرائحة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je regardais dans l'eau, ies reflets des roses qui brûlaient.
كنت أراقب الانعكاسات في الماء. وأرى كيف يحترق الورد.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- ils la faisaient avorter, et ils brûlaient... - Ça suffit !
- أجبرت أن يكون عندها حالات إجهاض
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les fleurs au pied du chêne blanc brûlaient et empêchaient l'hypnose.
الأزهار التي أسفل شجرة السنديان حرقتني، وتحمي البشر من إستحوازي الذهنيّ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
des fous qui éradiquaient des villages entiers. qui brûlaient vif les gens ou les décapitaient.
كانوا مجانين ابادوا قرى كاملة حرقوا ناس احياء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ils racontent aussi comment vous avez sauvé les mômes. sans vous, ils brûlaient vifs.
اطفالهم سيكونوا احترقوا حتى الموت لولاك
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elle a été tirée de son sommeil par des flammes qui engloutissaient son lit et lui brûlaient les jambes.
استيقظت لتجد سريرها وساقيها وسط النيران.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: