Você procurou por: je cologne quand j entends le bruit (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

je cologne quand j entends le bruit

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

j'entends le bruit.

Árabe

انا اسمعها اسمعها مرة اخرى

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

j'entends le bruit de la cascade.

Árabe

أستطيع أن أسمع مياه متساقطة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

excusez-moi, j'entends le bruit de la moto.

Árabe

عذراً .. أسمع صوت دراجة نارية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

t'entends le bruit de ce moulin ?

Árabe

يبدو كصوت الدب و هو يطارد تلك القطة

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quand je le vois, j'entends le bruit des chaînes et j'ai du mal à respirer.

Árabe

عندما أراه، يمكنني سماع هزة السلاسل و كان من الصعب علي أن ألتقط انفاسي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tu entends le bruit des voitures sur les rives du lac ?

Árabe

هل بوسعك سماع المرور على شاطئ البحيرة؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quand tu entend le bruit du tonnerre, n'aies pas trop peur

Árabe

متى تسمع دوي الرعد، لا تهلع.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

quand j'entends le bruit des sabots qui frappent le sol, je ne pense pas à des licornes, je pense à des chevaux.

Árabe

إذا سمعت وقع الحوافر لا أتخيلها أحصنة ذات قرن بل أفكر في الخيل

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

parlez-moi de jesse. j'entends le bruit de la cloche qui me fracasse la tête !

Árabe

هنالك قرع أجراس بقرة في...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on entend le bruit de la caisse !

Árabe

أجل إنها فعلا باهظة الثمن جدا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on entend le bruit des visas américains.

Árabe

ضوضاء جوازات السفر الأمريكية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mme renzinger entend le bruit et croit à son défunt mari.

Árabe

تسمع السيدة (رينزيجر) الضوضاء وتعتقد أنه زوجها المتوفي،

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

c'est vrai. j'entend le bruit de l'aspirateur depuis le jardin.

Árabe

أجل, إنها محقة, يمكنني سماع المكنسة الكهربائية بالخارج

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on entend le bruit d'un homme urinant dans un bol en plastique.

Árabe

ستسمع صوت تبول رجل في وعاء بلاستيكي.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

probable que seule ma pauvre tête entend le bruit de tes pas, et voit la couleur de ta robe.

Árabe

على الأرجح فان عقلي الضعيف هو الذي يختلق صوت خطواتك و وميض ملامحك

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on entend le bruit du fouet, le bruit des roues, le galop des chevaux, le roulement des chars.

Árabe

صوت السوط وصوت رعشة البكر وخيل تخبّ ومركبات تقفز

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d`où il vient, ni où il va. il en est ainsi de tout homme qui est né de l`esprit.

Árabe

الريح تهب حيث تشاء وتسمع صوتها لكنك لا تعلم من اين تأتي ولا الى اين تذهب. هكذا كل من ولد من الروح

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on s'habitue a la solidité du sol et on s'imagine etre sur la terre ferme, et soudain, on entend le bruit monter a la surface du sol:

Árabe

اعتادت أن تجري على سطح صلب، وفجأة أنت تستعرض أفكارك هل كانت من الأرض، عليك سماع الصوت القادم من خلال الأرضية.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

six femmes habillées en blanc portent le cercueil de atef sur leurs épaules. elles ont le visage en sueur, les yeux au khôl et un air dur. les autres membres de la famille du défunt marchent derrière le cercueil, eux aussi sont habillés en blanc. on entend le souffle de leurs respirations ainsi que le bruit de leur démarche lourde et pesante sur l’asphalte. des villageois marchent autour du cortège funèbre. jihad fait partie d’eux, il porte toujours son uniforme, les trois premiers boutons de sa chemise sont déboutonnés, il est en sueur. le cortège funèbre emprunte un long chemin étroit et désertique sous un soleil de plomb. quelques éoliennes sont autour, on entend leurs bruits grinçants.

Árabe

Última atualização: 2023-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,367,152 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK