Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je prefere manger le poulet
i prefer to eat chicken
Última atualização: 2021-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non, je vais manger du poulet.
ليس بينما آكل دجاج
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
puis il est allé manger du poulet.
ثم تناول بعض الدجاج
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
qui veut manger du poulet, saloperie ?
من يود بتناول عشاء دجاج الآن؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
on va manger du poulet pour souper.
لقد أعددت الدجاج لوجبة العشاء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tu veux manger du poulet avec mahler ?
هل تريد ان تأكل الفراخ و الارز مع ميلر ؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ouais. tu vas manger la peau du poulet ?
أجل ، هل ستأكل جلد الدجاج؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
on va manger du poulet frit avec nos doigts.
دعنا نتوقّف عند هذا المطعم ونتنـاول بعض الدجاج ثمّ نأكله حينهــا بأصابعنا!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
des voyageurs fatigués voulant manger du poulet frit.
المسافرين المرهقين الذين يريدون أجنحة الدجاج والبيرة الباردة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere oncle.
أنا أفضل, أن تكون عمى
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere le français
انا افضل الفرنسية
Última atualização: 2020-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hier soir, il racontait qu'il allait manger du poulet.
الليلة الماضية ، جاء وأخبرنا أنهم أكلوا دجاج
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
on ne devait pas manger du poulet ? j'en voulais.
- حسنًا ، هانحن ذا ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
- Ça dépend. nous allons manger du poulet et pour le dessert...
الأمر رهن بأمور عدة سنأكل دجاجاً ونتحلّى بـ(كاروت)0
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere etre sain que desole .
وصفة بو تشي تَضْربُ فعّالُ جداً. في المُعلَّق ما زالَ شابُ. البطّة المُحَمَّصة دهنيةُ وحارُ إلى الصحةِ.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sais-tu ce que je prefere ?
أتعلم ما أحبه حقاً؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere les couper moi-meme.
حسناً . -أتريد قطع بعضها ؟ أنا سأقطعها بنفسي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere la cabine de plage.
! لا لا .. أنا أفضل الشاليه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere aller a l'hotel.
أفضلالذهابإلىالفندق.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je prefere la verite a tous les mensonges.
ليس هناك كذب فى العالم أنا أفضل أن أسمعه أفضل من الحقيقة
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: